| Indeed, all contributed very significantly. | Могу сказать, что все участники внесли весьма существенный вклад. |
| These activities will contribute significantly to the reconstruction effort. | Эти мероприятия должны внести существенный вклад в усилия по восстановлению страны. |
| We contribute significantly to global sustainability in many important areas. | Мы вносим существенный вклад в обеспечение глобальной стабильности во многих важных областях. |
| The European Union contributes significantly to global nuclear security efforts. | Европейский союз вносит существенный вклад в усилия по обеспечению ядерной безопасности на глобальном уровне. |
| Disarmament measures that are verifiable and irreversible also contribute significantly to these goals. | Меры в области разоружения, поддающиеся проверке и носящие необратимый характер, также вносят существенный вклад в достижение этих целей. |
| It is in this regard that I believe that the human security approach can contribute significantly to our efforts. | Именно в этой связи я считаю, что концепция безопасности человека способна внести существенный вклад в наши усилия. |
| Mission members, however, contribute significantly to everyday stability by reducing the space for military or political provocations. | Несмотря на это, сотрудники Миссии ежедневно вносят существенный вклад в обеспечение стабильности, ограничивая возможность для осуществления военных и политических провокаций. |
| The CDM has proved that it can incentivize emission reductions at scale and contribute significantly to development, technology transfer and enhanced well-being. | МЧР доказал свою способность стимулировать сокращения выбросов в широких масштабах и вносить существенный вклад в развитие, передачу технологий и повышение благосостояния. |
| Such successful efforts would undoubtedly contribute significantly to attainment of the Millennium Development Goals regionally and globally. | Подобные успешные усилия бесспорно внесут существенный вклад в достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысяче-летия, на региональном и глобальном уровнях. |
| Chemicals and the chemical industry contribute significantly to the global economy, living standards and health. | Химические вещества и химическая промышленность вносят существенный вклад в мировую экономику, поддержание уровня жизни и обеспечение здравоохранения. |
| Interventions address the development dimensions of HIV, recognizing that action outside the health sector can contribute significantly to improving health outcomes. | Мероприятия по борьбе с ВИЧ сконцентрированы на аспектах, связанных с развитием, причем необходимо отметить, что действия за пределами сектора здравоохранения могут вносить существенный вклад в улучшение итоговых показателей охраны здоровья. |
| The informal economy engages an important part of the economically active population in many countries and contributes significantly to gross national product. | Неформальная экономика задействует значительную часть экономически активного населения во многих странах и вносит существенный вклад в валовой национальный продукт. |
| Coordination of national export control policies contributes significantly to the non-proliferation objectives of the NPT. | Координация национальной политики в области контроля за экспортом вносит существенный вклад в достижение целей ДНЯО в отношении нераспространения. |
| But, first and foremost, it confers a great responsibility to contribute significantly and systematically to international peace and security. | Но это в первую очередь огромная ответственность за то, чтобы систематически вносить существенный вклад в обеспечение международного мира и безопасности. |
| In addition, significant synergies can be realised within UNEP subprogrammes to ensure that programme activities contribute significantly to the renewed freshwater programme. | Кроме того, могут быть предприняты энергичные усилия по обеспечению взаимодействия в рамках подпрограмм ЮНЕП для обеспечения того, чтобы программная деятельность вносила существенный вклад в обновленную программу по водным ресурсам. |
| A dynamic Court will surely be able to contribute significantly to a more peaceful world. | Дееспособный Суд, несомненно, сможет внести существенный вклад в укрепление мира во всем мире. |
| The Committee had significantly assisted Puerto Rico in its struggle for demilitarization and for the release of Puerto Rican political prisoners. | Комитет внес существенный вклад в борьбу за демилитаризацию Пуэрто-Рико и в борьбу за освобождение пуэрто-риканских политзаключенных. |
| MPAs are proven to also contribute significantly to local economies. | ОРМ также продемонстрировали свой существенный вклад в местную экономику. |
| Suriname believes that the present session of the General Assembly can contribute significantly to those endeavours. | Суринам считает, что нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи может внести существенный вклад в эти усилия. |
| The presentations and discussions made clear that diasporas can contribute significantly to the development of their home countries. | В рамках презентаций и обсуждений со всей очевидностью было указано на то, что общины мигрантов могут вносить существенный вклад в развитие в странах их происхождения. |
| Additional cooperation to eliminate gas flaring and venting would contribute significantly to reducing greenhouse gas emissions, conserving energy and ensuring increased energy supplies. | Активизация сотрудничества в целях прекращения сжигания и стравливания в атмосферу попутного газа внесет существенный вклад в сокращение объема выбросов парниковых газов, сохранение энергетических ресурсов и увеличение энергоснабжения. |
| Ultimately, international criminal justice contributes very significantly to sustainable peace and security. | В конечном счете международное уголовное правосудие вносит существенный вклад в поддержание прочного мира и безопасности. |
| I am sure that this statement and his guidance will contribute significantly to the deliberations of this Committee. | Уверен, что данное заявление и его рекомендации внесут существенный вклад в работу данного Комитета. |
| In 2002, Kazakhstan became a member of the Nuclear Suppliers Group, which contributes significantly to the non-proliferation of nuclear weapons. | В 2002 году Казахстан стал членом Группы ядерных поставщиков, которая вносит существенный вклад в нераспространение ядерного оружия. |
| The consumer market contributes significantly to Yekaterinburg's economy. | Потребительский рынок вносит существенный вклад в экономику Екатеринбурга. |