"and each man shall have unto himself three wives." |
"Каждый мужчина будет иметь трех жен." |
I assure them that even after stepping down from presidency, me and my community shall help them (the people of Kashmir) more than their associates. |
Я заверяю, что даже после моего ухода с поста президента, я и мое сообщество будет помогать народу Кашмира больше, чем их коллеги. |
The spending limit for both regular and other resources shall now be referred to as "ceiling". Regulation 2.2. |
Отныне лимит расходов по линии как регулярных, так и прочих ресурсов будет называться «предельная сумма». |
Determine whether it shall consist of any requirement to be done? |
Определяет, будет ли он состоит из какого-либо требования необходимо сделать? |
The Central Electoral Commission will investigate the complaint and shall decide within three days from the date of receipt of the complaint. |
Центральная избирательная комиссия будет расследовать жалобу и принимает решение в течение трех дней с даты получения жалобы. |
In case of expression by Majilis of confidence, the Government shall continue to fulfill the responsibilities, if other is not solved by the President of the Republic. |
В случае выражения Мажилисом доверия Правительство продолжает исполнять свои обязанности, если иное не будет решено Президентом Республики. |
The cruel and emotionally cold princess then decrees that none of her subjects shall sleep that night until his name is discovered. |
Тогда жестокая принцесса решает, что никто из её подданных в эту ночь не должен спать, пока имя принца не будет угадано. |
Work quotas shall be doubled, and you will get no straw to make your bricks. |
Рабочие нормы будут увеличены вдвое, и у вас не будет материалов для работы. |
And we shall both be free as we were before... and Dino will be kind to me, much kinder than you've ever been. |
И мы оба будем свободны также как и прежде... а Дино будет добр ко мне, гораздо добрее чем когда-либо был ты. |
The security shall be the mortgage of the car that will be acquired at the expense of the credited funds. |
Обеспечение - залог автомобиля, который будет приобретен за счет кредитных средств. |
Tonight, the wedding contract shall be sealed |
Сегодня ночью брак будет скреплён печатью. |
What shall I do about my thing? |
Что теперь будет с моей штукой? |
And the leopard shall lie with the goat... |
и барс будет лежать вместе с козленком... |
"You shall have mine." |
"У тебя будет моё". |
What shall we put you down for? |
Какой взнос будет от вашего имени? |
How shall I put it... between engagements? |
А это будет... неожиданная премия? |
And without your help, I shall have a soiree with home-cooked fare, and good crockery, which is plates. |
И без твоей помощи у меня будет званый ужин с домашней едой, с хорошей посудой, то есть с тарелками. |
I hold them and shall continue to hold them, worlds without end. |
Уже мы получаем такие изъявления, и им не будет конца, со всех концов мира. |
If there's a girl in the pipeline tonight, you shall have her. |
Если у ребят есть хоть одна девчонка, она будет твоей. |
At the conclave, we shall lay plans for a general council which... in the absence of the Pope... will deal with pressing matters of heresy and reform. |
На специальном конклаве мы учредим общий совет, который в отсутствие папы будет решать вопросы о ереси и реформах. |
Within a matter of days, I shall have 10,000,- maybe 20,000 men in arms. |
Принимая во внимание время, у меня под ружьём будет 10,000,- может 20,000 человек. |
Send me your prisoners with the speediest means Or you shall hear in such a kind from us As will displease you. |
Пришлите мне скорее пленных, или я о себе напомню так, что будет вам не по вкусу. |
When your sister is recovered, you shall name the day of the ball, if you please. |
И когда ваша сестра поправится, вы назовете дату, если вам будет угодно. |
You shall have her if your bid is highest. |
Она будет твоя, коль ты больше всех предлагаешь. |
There will be one romance, and it shall last forever. |
Будет большая страсть, которая перейдёт в вечную любовь. |