Английский - русский
Перевод слова Shall
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Shall - Будет"

Примеры: Shall - Будет
We shall have wine with our lunch. За обедом у нас будет вино.
And this little lad shall never hear a cross word. И этот малыш будет жить здесь, как в раю.
Then you shall have a great deal more. Тогда у тебя будет намного больше. Держи.
My son shall burn in Hell for your sins. Мой сын будет гореть в аду за ваши грехи.
I shall soon have total control of the force. Скоро у меня будет полный контроль над энергией.
There shall be no peace as long as Kirk lives. Запомните это хорошенько: никакого мира не будет до тех пор, пока жив Кирк.
I simply thought, What will remarkable, If we together We shall look at Zhaka-Alyona. Я просто подумала, что будет замечательно, если мы вместе посмотрим на Жака-Алена.
A lock of the Queen's hair shall soon be mine. Локон королевских волос скоро будет моим.
It shall be of a comfort... if Spartacus yet plagues us. Это придётся очень кстати... если Спартак по-прежнему будет досаждать нам.
I shall really be sad to leave this hole. Мне и правда будет грустно уезжать из этой дыры.
And all who cross our path shall know that you are mine. И каждый, кого мы встретим, будет знать, что ты моя.
If your family would ask anything of me, ask it and it shall be yours. Если ваша семья хочет просить у меня что-либо, просите и это будет вашим.
Estonian military troops shall be reduced to the extent necessary to maintain internal order. Армия Боливии будет сокращена до величины, необходимой для поддержания внутреннего порядка.
This Protocol shall be treated by both Parties as strictly secret. Этот протокол будет сохраняться обоими Сторонами в строгом секрете.
The process shall be finished by March 2007. Этот процесс будет завершен к марту 2007 года.
The implementation of this principle shall be regulated and ensured by UNMIK regulations. Осуществление этого принципа будет регулироваться и обеспечиваться распоряжениями МООНК.
Penalizing an NPT Party on political grounds shall have grave consequences. Наказание участника ДНЯО по политическим причинам будет иметь серьезные последствия.
We shall miss the perceptiveness, good sense and wit that they have brought to this Conference. Нам будет недоставать проницательности, рассудительности и остроумия, привнесенных ими на эту Конференцию.
And, we shall need to agree on verification machinery that is creditable but cost-effective. Нужно будет нам согласовать и убедительный, но затратоэффективный механизм проверки.
But leave and your selfishness shall haunt you and the galaxy. Но уйди и твой эгоизм будет преследовать тебя и галактику.
Little princess, my gift shall be the gift of beauty. Маленькая Принцесса, моим даром будет дар красоты.
The princess shall indeed grow in grace and beauty, beloved by all who know her. Принцесса будет расти в грации и красоте... обожаемая всеми, кто её знает.
Soon we shall have the advantage of numbers. Скоро у нас будет преимущество в численности.
Everything I know shall be yours. Все, что я знаю будет Вашим.
Then it shall be so, lord. Значит, так и будет, господин.