Английский - русский
Перевод слова Shall
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Shall - Будет"

Примеры: Shall - Будет
These actions shall continue to be undertaken in partnership with the civil society, mainly with relevant NGOs. Такая работа будет продолжена в партнерстве с гражданским обществом, главным образом соответствующими НПО.
The working group shall support full and effective implementation throughout the Decade. Рабочая группа будет поддерживать всестороннее и эффективное осуществление Декларации и Стратегии в ходе Десятилетия.
The Working Group shall meet as needed, in person or using other means, including through teleconferencing. 10 Рабочая группа будет проводить свои совещания по мере необходимости посредством заседаний или использования других средств, в том числе телеконференций.
The Working Group shall report to the Bureau through its secretariat. Рабочая группа будет отчитываться перед Бюро через его секретариат.
The three-year OAI strategy approved by the Administrator shall guide OAI in the coming years. Этой рассчитанной на три года программой, которая была утверждена Администратором, УРР будет руководствоваться в ближайшие годы.
The AGTE shall operate under the guidance of the CST and its Bureau. СКГТЭ будет действовать под руководством КНТ и его Бюро.
In particular, the AGTE shall consult with the Bureau of the CST to develop its priorities of work. В частности, СКГТЭ будет консультироваться с Бюро КНТ при определении приоритетных направлений своей работы.
Regional balance shall be ensured by selecting two experts from each regional group. Региональный баланс будет обеспечиваться путем выбора двух экспертов от каждой региональной группы.
The work of the Group of Experts shall be considered by the Fourteenth Annual Conference. Работа Группы экспертов будет рассматриваться четырнадцатой ежегодной Конференцией.
The Conference decided that the next Meeting of Experts shall take place from 10 to 12 April 2013 in Geneva. Конференция постановила, что следующее Совещание экспертов будет проходить с 10 по 12 апреля 2013 года в Женеве.
All working documents shall be made available by the Secretary on the website of the group: . Секретарь группы будет размещать все рабочие документы на веб-сайте группы.
Under the guidance of the Executive Committee the population unit shall continue to work on implementing the Vienna Ministerial Declaration. Секция народонаселения будет продолжать под руководством Исполнительного комитета работу по осуществлению Венской декларации министров.
1 When interpreting and applying the Convention, its character of international law and the necessity to promote uniformity shall be taken into account. 1 В толковании и применении Конвенции будет учитываться ее характер международного права и необходимость поддержания единообразия.
It is also envisaged that the Working Group shall conduct discussions by means of electronic communication. Рабочая группа будет также проводить свои обсуждения посредством электронных средств связи.
You shall have it for nothing. Вам это ничего не будет стоить.
Construction and rehabilitation of institutions shall also occur. Будет также осуществляться строительство и восстановление учебных заведений.
Movements on culture, art performances, sports and implementation of culture lifestyle shall be established and developed. Будет создано и получит развитие движение в поддержку культуры, исполнительского искусства, спортивных мероприятий и распространения культурного образа жизни.
Suitable policies shall be put forward to ensure that Vietnamese scientists with worthy contributions to the country are entitled to appropriate rewards and remuneration. Будет разработана соответствующая политика, призванная обеспечить, чтобы вьетнамские ученые, которые внесли достойный вклад в развитие страны, имели право на соответствующие награды и поощрения.
The Commission shall comprise five commissioners. Комиссия будет состоять из пяти членов.
UN-Habitat is working within its own financial constraints and shall continue to monitor progress. ООН-Хабитат проводит работу в рамках собственных ограниченных финансовых ресурсов и будет и далее контролировать ход работы.
The subsequent audit team shall review the effectiveness of the new PPM dashboard in this regard. Эффективность новых средств визуализации модуля УПП будет проверена в ходе последующих ревизий.
The subsequent audit teams shall review the progress in this regard. Продвижение работы в данной области будет проверено в ходе последующих ревизий.
The experience gained by using digital records shall be evaluated in 2015 with a view to determining its adequacy as a long-term solution. В 2015 году будет проведена оценка опыта использования цифровых аудиозаписей для определения их адекватности в качестве долгосрочного решения.
However, those companies shall be convinced and supported to join the Global Compact. В то же время вступление таких компаний в Глобальный договор будет поощряться и поддерживаться.
A list of such sources shall be provided as part of the Party's next report pursuant to paragraph 6. Перечень таких источников будет представлен как часть очередного доклада Стороны в соответствии с пунктом 6.