Английский - русский
Перевод слова Shall
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Shall - Будет"

Примеры: Shall - Будет
We shall celebrate our patron saint as I live and breathe! "В этом доме будут праздновать Пасху или меня здесь не будет."
The earth was created in six days... so too shall it be destroyed. Земля была создана за 6 дней за столько же будет уничтожена
The invasion's under my control, and when our purpose has been achieved, I shall still be in control. Вторжение под моим контролем, и когда наша цель будет достигнута, я всё ещё буду контролировать ситуацию.
Tomorrow morning, I will send away the servants, and we shall all be out. Завтра утром я отошлю прислугу, нас самих тоже не будет.
Well, whatever you want, you shall have. Хорошо, будет так, как ты захочешь.
At my trial tomorrow I shall have a chance to see Qingcheng again Завтра на моём суде у меня будет шанс увидеть Чинчен ещё раз
So it was with Elizabeth, so it shall ever be. Так произошло с Елизаветой. Так будет во все времена.
And you too my darlings, but I shall be all right for I trust in the honestly of His Grace. И ваши тоже, мои милые, со мной все будет в порядке, я верю в искренность его Милости.
On acquisition of buildings, proportionate depreciation shall be charged in the first year, based on the month in the year in which it was acquired. При приобретении зданий амортизация за первый год эксплуатации будет начисляться пропорционально с учетом месяца, в который здание было приобретено.
Proceedings generally shall be open, including to representatives of the ICRC, and possibly to non-governmental organizations. Производство в целом будет открытым, в том числе для представителей МККК и, возможно, неправительственных организаций;
The Special Committee shall include the aforementioned recommendations in the report on its work to be submitted to the General Assembly; Специальный комитет будет включать вышеупомянутые рекомендации в доклад о своей работе, представляемый Генеральной Ассамблее.
The Mediation Group shall be chaired by the Special Envoy of South Africa, as representative of the AU Mediator; Группу посредников будет возглавлять Специальный посланник Южной Африки в качестве представителя посредника, действующего от имени Африканского союза;
The review shall be carried out with a view to proposing appropriate scientific measures while taking into account the progress made in this respect in the respective regions. Обзор будет проводиться в целях внесения предложений о надлежащих научных мерах с учетом достигнутого в этой области прогресса в соответствующих регионах.
That the Sudan shall assume Chairmanship of the African Union for the year 2007; функции Председателя Африканского союза в 2007 году будет выполнять Судан;
The rotation principle between regions shall be respected when electing the Chairman of the African Union; при выборах Председателя Африканского союза будет соблюдаться принцип ротации между регионами;
Work shall be divided between these offices in the most efficient and economical manner as the circumstances may require, as determined by the Commission. Работа будет поделена наиболее эффективным и экономичным образом между обеими этими отделениями в зависимости от потребностей ситуации, как определено Комиссией.
Decides that the mandate of UNMIS shall be the following: постановляет, что мандат МООНВС будет предусматривать:
The Committee shall conduct its activities as follows: Комитет будет проводить свою работу по следующим направлениям:
We also welcome the provision stating that members of the Council shall be reviewed under the universal periodic review mechanism during their term of membership. Мы также с энтузиазмом одобряем положение, согласно которому поведение членов Совета в период срока их полномочий будет подвергаться оценке универсальным механизмом для проведения периодических обзоров.
As your merciful princess, I hereby decree that everyone who was ever mean to me shall be executed. Как ваша милосердная принцесса я выношу следующий указ: каждый, кто когда-либо дурно ко мне относился, будет... казнён.
Well, I shall miss you, my boy, but don't hurry back on my account. Мне будет недоставать тебя, мой мальчик, но не торопись обратно из-за меня.
A forward heart shall depart from me. Сердце развращенное будет удалено от меня;
If any pillar cannot be so placed, the question of its location shall be referred back to the Commission. Если какой-либо пограничный столб нельзя будет установить таким образом, вопрос о его месте установки передается обратно в Комиссию.
Owing to time constraints, I shall highlight some of the important aspects of the long version of my speech which is to be circulated to the Assembly. С учетом дефицита времени я изложу лишь ряд важных положений полного варианта моего выступления, который будет распространен в Ассамблее.
Decides that the Committee shall, from the adoption of this resolution, have the following mandate: постановляет, что Комитет с момента принятия настоящей резолюции будет наделен следующими полномочиями: