| I shall miss the pretty creatures about the house particularly one, Celia. | Мне будет недоставать этих прелестных созданий - в особенности одной из них, по имени Селия. |
| Take my advice, nurse her through this defeat and you shall have the life you desire. | Вот тебе мой совет, вытащи ее из этой ямы, и будет у тебя жизнь, о которой ты мечтаешь. |
| But hurry, or we shall be too late. | Поторопитесь, или будет слишком поздно. |
| Soon I shall have the time in the world, literally. | Скоро у меня будет все время мира, в буквальном смысле. |
| Perhaps I shall never put out roots and branches. | Возможно у меня не будет никогда ни корней ни ветвей. |
| The Old Testament shall be our sole and only constitution. | Да будет Ветхий Завет нашей единственной конституцией. |
| I lived a blasphemous life, but he has forgiven my inconstancy, and soon... he shall feast. | Я прожил неблагочестивую жизнь, но он простил мое непостоянство и скоро... он будет пировать. |
| We shall see who is the one who will be saying nonsensical things that are something of nonsense. | Мы посмотрим, кто из нас будет говорить ерундовые вещи, которые немного нелепые. |
| I shall be fine and you are not to fret. | Со мной все будет в порядке, и тебе не стоит об этом волноваться. |
| I shall endeavor to keep my fandom in check without you. | Я постараюсь сдерживать свой фанатизм, пока тебя не будет. |
| He will dwell with them and they shall be His people. | Он будет жить с ними, и они будут его народом. |
| She... will crush your head while you shall bruise her heel. | Она... будет топтать твою голову, пока ты будешь жалить ее в пятку. |
| I think I shall never have another friend like him. | У меня больше не будет такого друга, как он. |
| And our sister shall soon be yours. | И наша сестра тоже скоро будет твоей. |
| Come on, we shall have to try and use the TARDIS. | Идемте, мы должны будет попробовать запустить ТАРДИС. |
| I shall be able to speak and complain. | У меня будет возможность говорить и жаловаться. |
| If a boy has been chosen a boy shall be king. | Если юноша избранный он будет королём. |
| Ask and it shall be granted. | Просите, и оно будет удовлетворено. |
| It shall be done as you say. | Будет сделано, как вы повелеваете. |
| And everything shall be as it was Before you fell to theokoles. | И всё будет так, как было до твоего поражения Феоклу. |
| Or I shall reconsider my decision. | В противном случае решение будет пересмотрено. |
| I shall miss you, Jack. | Мне будет тебя нахватать, Джек. |
| There shall be a trial by combat between love and hate. | Будет проведено испытание через битву между любовью и гневом. |
| The rest shall be ours - forest, field and hall. | Остальное будет нашим... леса, поля и чертоги. |
| From this day forth, it shall be known... | Отныне и впредь, да будет известно... |