The Bureau shall meet at least annually. |
Президиум проводит свои совещания не менее одного раза в год. |
The National Police shall periodically inspect weapons manufacturing and repair facilities. |
Национальная полиция проводит периодические инспекции на таких фабриках и в мастерских по ремонту оружия. |
It shall meet twice a year or as required. |
Исполнительный комитет проводит заседания дважды в год или по мере необходимости. |
The Committee shall hold closed meetings when examining communications received under the present Protocol. |
Комитет проводит закрытые заседания при рассмотрении сообщений, полученных в соответствии с настоящим Протоколом. |
The Investigative component of the JIU shall conduct the investigation expeditiously. |
Следственный компонент ОИГ проводит расследование оперативно. |
A meeting shall take place between the assessment team and the Technical Service prior to leaving the site. |
9.2.1 Прежде чем покинуть объект, оценочная группа проводит совещание с технической службой. |
Generally, the Technical Advisory Group on Social Statistics shall meet twice yearly either in person or using other means, including through teleconferencing. |
Как правило, Техническая консультативная группа по социальной статистике проводит совещания два раза в год либо очно, либо с использованием других средств, в том числе телеконференций. |
It shall evaluate and contribute to the improvement of governance, risk management and control processes, and report thereon. |
УРР проводит оценку и содействует совершенствованию процессов управления, регулирования рисков и контроля и представляет соответствующую отчетность . |
The Advisory Committee shall meet with sufficient frequency both in formal and informal meetings on topical subjects, especially prior to the Commission session. |
Консультативный комитет проводит свои официальные и неофициальные совещания по актуальным вопросам с достаточной периодичностью, особенно перед сессиями Комиссии. |
The Council shall review the administration and financial status of the Centre and the implementation of its programme of work. |
Совет проводит обзоры административного и финансового положения Центра и ход выполнения программы его работы. |
The Advisory Committee shall meet with sufficient frequency, in both formal and informal meetings on topical subjects, especially prior to the Commission session. |
Консультативный комитет проводит свои заседания с необходимой ему периодичностью, включая официальные и неофициальные заседания, для рассмотрения актуальных вопросов, особенно до начала работы сессии Комиссии. |
That inspection body shall conduct inspections during the building stage. |
Это орган по освидетельствованию судов проводит проверки на этапе строительства. |
Article 49 - (1) The Council shall convene meetings once a month. |
Статья 49 - 1) Совет проводит совещания один раз в месяц. |
At the request of the President or of at least 3 members, the Council shall be convened in extraordinary session. |
По просьбе Председателя или не менее трех своих членов Совет проводит внеочередное заседание. |
The Conference shall hold its regular meetings every two years. |
Конференция проводит свои регулярные совещания каждые два года. |
The Executive Committee shall convene three meetings in the period between the biennial sessions of the Commission. |
Исполнительный комитет проводит три заседания в период между двухгодичными сессиями Комиссии. |
If necessary, it shall perform the necessary checks, request additional information and may interview the representatives of the authorities concerned. |
При необходимости он проводит требуемые проверки, запрашивает дополнительную информацию и может заслушать представителей соответствующих властей. |
As a general rule, the Council shall hold at least one regular session a year. |
Как правило, Совет проводит по меньшей мере одну очередную сессию в год. |
The Council shall review the scope of this Agreement four years after its entry into force. |
Совет проводит обзор сферы действия настоящего Соглашения через четыре года после его вступления в силу. |
Should it prove impossible to achieve consensus, the sub-commission shall proceed to vote according to rules 36 to 39. |
Если консенсуса достичь не удается, подкомиссия проводит голосование в соответствии с правилами 36 - 39. |
The Assembly shall meet in regular sessions once a year. |
Ассамблея проводит очередные сессии один раз в год. |
The United Nations shall carry out an inspection at the time of repatriation of the contingent or component thereof from the mission area. |
Организация Объединенных Наций проводит инспекции в момент вывода контингента или его компонентов из района миссии. |
The expert review team shall conduct a thorough and comprehensive review of the national registry of each Party included in Annex I. |
Группа экспертов по рассмотрению проводит тщательное и всеобъемлющее рассмотрение национального реестра каждой Стороны, включенной в приложение I. |
The Conference of the Parties shall review research priorities periodically on the advice of the Committee on Science and Technology. |
Конференция Сторон по рекомендации Комитета по науке и технике периодически проводит обзор приоритетных направлений исследований. |
The Commission shall meet annually in accordance with the existing procedures concerning the calendar of meetings. |
Комиссия проводит ежегодные сессии в соответствии с существующими процедурами, касающимися графика проведения совещаний. |