Английский - русский
Перевод слова Shall
Вариант перевода Проводит

Примеры в контексте "Shall - Проводит"

Примеры: Shall - Проводит
The Bureau shall meet at least annually. Президиум проводит свои совещания не менее одного раза в год.
The National Police shall periodically inspect weapons manufacturing and repair facilities. Национальная полиция проводит периодические инспекции на таких фабриках и в мастерских по ремонту оружия.
It shall meet twice a year or as required. Исполнительный комитет проводит заседания дважды в год или по мере необходимости.
The Committee shall hold closed meetings when examining communications received under the present Protocol. Комитет проводит закрытые заседания при рассмотрении сообщений, полученных в соответствии с настоящим Протоколом.
The Investigative component of the JIU shall conduct the investigation expeditiously. Следственный компонент ОИГ проводит расследование оперативно.
A meeting shall take place between the assessment team and the Technical Service prior to leaving the site. 9.2.1 Прежде чем покинуть объект, оценочная группа проводит совещание с технической службой.
Generally, the Technical Advisory Group on Social Statistics shall meet twice yearly either in person or using other means, including through teleconferencing. Как правило, Техническая консультативная группа по социальной статистике проводит совещания два раза в год либо очно, либо с использованием других средств, в том числе телеконференций.
It shall evaluate and contribute to the improvement of governance, risk management and control processes, and report thereon. УРР проводит оценку и содействует совершенствованию процессов управления, регулирования рисков и контроля и представляет соответствующую отчетность .
The Advisory Committee shall meet with sufficient frequency both in formal and informal meetings on topical subjects, especially prior to the Commission session. Консультативный комитет проводит свои официальные и неофициальные совещания по актуальным вопросам с достаточной периодичностью, особенно перед сессиями Комиссии.
The Council shall review the administration and financial status of the Centre and the implementation of its programme of work. Совет проводит обзоры административного и финансового положения Центра и ход выполнения программы его работы.
The Advisory Committee shall meet with sufficient frequency, in both formal and informal meetings on topical subjects, especially prior to the Commission session. Консультативный комитет проводит свои заседания с необходимой ему периодичностью, включая официальные и неофициальные заседания, для рассмотрения актуальных вопросов, особенно до начала работы сессии Комиссии.
That inspection body shall conduct inspections during the building stage. Это орган по освидетельствованию судов проводит проверки на этапе строительства.
Article 49 - (1) The Council shall convene meetings once a month. Статья 49 - 1) Совет проводит совещания один раз в месяц.
At the request of the President or of at least 3 members, the Council shall be convened in extraordinary session. По просьбе Председателя или не менее трех своих членов Совет проводит внеочередное заседание.
The Conference shall hold its regular meetings every two years. Конференция проводит свои регулярные совещания каждые два года.
The Executive Committee shall convene three meetings in the period between the biennial sessions of the Commission. Исполнительный комитет проводит три заседания в период между двухгодичными сессиями Комиссии.
If necessary, it shall perform the necessary checks, request additional information and may interview the representatives of the authorities concerned. При необходимости он проводит требуемые проверки, запрашивает дополнительную информацию и может заслушать представителей соответствующих властей.
As a general rule, the Council shall hold at least one regular session a year. Как правило, Совет проводит по меньшей мере одну очередную сессию в год.
The Council shall review the scope of this Agreement four years after its entry into force. Совет проводит обзор сферы действия настоящего Соглашения через четыре года после его вступления в силу.
Should it prove impossible to achieve consensus, the sub-commission shall proceed to vote according to rules 36 to 39. Если консенсуса достичь не удается, подкомиссия проводит голосование в соответствии с правилами 36 - 39.
The Assembly shall meet in regular sessions once a year. Ассамблея проводит очередные сессии один раз в год.
The United Nations shall carry out an inspection at the time of repatriation of the contingent or component thereof from the mission area. Организация Объединенных Наций проводит инспекции в момент вывода контингента или его компонентов из района миссии.
The expert review team shall conduct a thorough and comprehensive review of the national registry of each Party included in Annex I. Группа экспертов по рассмотрению проводит тщательное и всеобъемлющее рассмотрение национального реестра каждой Стороны, включенной в приложение I.
The Conference of the Parties shall review research priorities periodically on the advice of the Committee on Science and Technology. Конференция Сторон по рекомендации Комитета по науке и технике периодически проводит обзор приоритетных направлений исследований.
The Commission shall meet annually in accordance with the existing procedures concerning the calendar of meetings. Комиссия проводит ежегодные сессии в соответствии с существующими процедурами, касающимися графика проведения совещаний.