Английский - русский
Перевод слова Shall
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Shall - Будет"

Примеры: Shall - Будет
Who shall live and who shall die? Кто будет жить, а кто погибнет?
I vow that you shall always have a place in my home and at my table and that I shall ask no service of you that might bring you dishonor. А я клянусь, что у тебя всегда будет место в моем доме и за моим столом, и обещаю не требовать от тебя службы, которая могла бы запятнать твою честь.
11.1.1 Any financial assistance to Kosovo municipalities from the Republic of Serbia shall be limited in their purpose to the exercise of a municipality's responsibilities in the areas of its own competencies, and shall be transparent and made public. 11.1.1 Любая финансовая помощь муниципальным органам власти Косово от Республики Сербия должна быть предназначена только для выполнения обязанностей муниципальных органов власти, входящих в сферу их компетенции, и будет транспарентной и публичной.
The Government of the Sudan affirms that it is ready to set up special courts to consider crimes related to the situation in Darfur, which shall be governed by judicial guarantees of justice, and a special Public Prosecutor shall be appointed for that purpose. Правительство Судана подтверждает свою готовность создать специальные суды для рассмотрения преступлений, связанных с положением в Дарфуре, на которые будут распространяться судебные гарантии в отношении отправления правосудия, и для этой цели будет назначен прокурор.
The final report on the assignment shall be delivered 1 March 2008 and an interim report shall be delivered by 15 June 2006. Промежуточный экспертный доклад будет опубликован 15 июня 2006 года, а заключительный - 1 марта 2008 года.
6.1.8 The GoS hereby guarantees that no third party shall charge the GoRSS for any amounts due for processing and transportation services stipulated in this Agreement. 6.1.8 Пр-во С настоящим гарантирует, что ни одна третья сторона не будет выставлять пр-ву РЮС счетов на какие-либо суммы за услуги по переработке и транспортировке, оговоренные в настоящем Соглашении.
The JTT shall consist of an equal number of surveyors, cartographers and other appropriate experts, including construction engineers, from each State. В состав ОТГ будет входить равное число геодезистов, картографов и других соответствующих экспертов, включая инженеров-конструкторов, от каждого Государства.
The JTT shall be composed of eighty (80) persons; forty (40) from each State. ОТГ будет состоять из восьмидесяти (80) человек - по сорок (40) представителей от каждого Государства.
Decides that the organizational arrangements for the World Conference shall be as follows: З. постановляет, что Всемирная конференция будет организована по следующей схеме:
The task force shall accomplish this task by: Целевая группа будет выполнять эту задачу путем:
The Working Group shall perform the functions defined in the operation framework adopted by the Group at its first meeting held in Buenos Aires. Данная Рабочая группа будет выполнять функции, которые были определены на ее первом заседании в Буэнос-Айресе, в рамках утвержденной для этой Группы программы деятельности.
Partnerships with the private sector to promote its investments and with the international community shall be crucial to the Plan's feasibility in financial and implementation terms. Налаживание партнерских связей с частным сектором в целях расширения инвестиций и с международным сообществом будет иметь важное значение для более эффективного осуществления Плана с точки зрения финансовых показателей и результатов работы.
Secondary and tertiary network coverage shall be expanded and renewed, in compliance with standards of adaptability to climate change risks. Кроме того, будет расширена и обновлена сеть дорог второго и третьего уровней, с учетом стандартов приспособления к рискам, связанным с изменением климата.
The Plan shall focus on the following lines of action: Деятельность в рамках Плана будет сосредоточена на нижеуказанных направлениях.
Decides that the scope of the mid-term comprehensive global review shall be as follows: постановляет, что этот среднесрочный всеобъемлющий глобальный обзор будет включать:
If it so determines the Party shall: Если Стороной будет это определено, она:
As decided by the Security Council, the Mechanism shall operate for an initial four-year period, starting from 1 July 2012. В соответствии с решением, принятым Советом Безопасности, Механизм будет функционировать в течение первоначального четырехлетнего периода с 1 июля 2012 года.
The proposal from the informal group shall also seek to: Предложение неофициальной группы будет также ориентировано на:
The Group of Experts shall prepare the draft Protocol by carrying out the below activities: Группа экспертов будет готовить проект Протокола посредством выполнения нижеследующих видов деятельности:
It shall do so in order to minimize risks and undertake its remaining mandated activities as quickly and safely as possible. Она будет делать это для сведения к минимуму рисков и как можно более оперативного и безопасного осуществления оставшихся порученных ей мероприятий.
Decides that UNMIL's authorized strength shall remain at up to 4,811 military and 1,795 police personnel; постановляет, что санкционированная численность МООНЛ будет по-прежнему составлять до 4811 военнослужащего и 1795 полицейских;
From the next election, the Tribunal shall have the following composition: Начиная со следующих выборов состав Трибунала будет следующим:
The conference shall form six committees to address the following issues: На конференции будет сформировано шесть комитетов для рассмотрения следующих вопросов:
3.2.1 If the firm commitment from international creditors regarding the relief for the external debt of the RoS is not secured, the Agreed Zero Option shall cease to apply. 3.2.1 Если твердая приверженность международных кредиторов облегчению бремени внешней задолженности РС не будет обеспечена, то согласованный нулевой вариант прекращает действовать.
If it so determines the Party shall: Если Стороной будет так определено, Сторона должна: