Английский - русский
Перевод слова Shall
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Shall - Будет"

Примеры: Shall - Будет
Within implementation of the project 1.57 mln sq. m of a real property shall be constructed. В рамках реализации проекта будет построено 1,57 млн м² недвижимости.
This Agreement shall be registered by the Depositary Governments pursuant to Article 102 of the Charter of the United Nations. Настоящее Соглашение будет зарегистрировано правительствами- депозитариями в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций.
Each refreshment point should be manned throughout the race and shall be replenished frequently too. Каждый освежение точки должны служить на протяжении всей гонки и будет пополняться часто слишком.
The showroom building shall be situated on 1100 sq.m. Выставочное здание будет расположено на площади в 1100 кв.
The future building shall be located on a communicative and thoroughly selected place in a prestigious and quickly developing region. Будущее здание будет расположено на коммуникационном и осторожно подобранном месте в одном престижно и быстро разрастающемся районе.
This Agreement shall be open to all States for signature. Настоящее Соглашение будет открыто для подписания его всеми государствами.
We shall have the most ideal and most secure base in the Mediterranean. У нас будет идеальная и самая надёжная в Средиземноморье база.
The State recognizes the sanctity of family life and shall protect and strengthen the family as a basic autonomous social institution. Государство признаёт неприкосновенность семейной жизни и будет защищать и укреплять семью как базовую автономную социальную организацию.
"We shall have a planetarium in Mayapur," Prabhupada told him. «У нас будет планетарий в Маяпуре,» - ответил Прабхупада.
The information sent by this form shall be kept confidential. Информация, отправленная в данной форме, будет держаться в секрете.
In case of disputes the prevailing language shall be the local language of the court. В случае возникновения споров местный язык суда будет доминирующим.
The process shall be repeated for the remaining modules. В дальнейшем процесс будет повторяться для остальных мышечных клеток.
He shall have but a penny a day... У него будет только пенни в день...
And I swear upon my life thy will shall be done. Я клянусь своей жизнью, твоя воля будет исполнена.
The secretariat shall report to the CGE on the composition of the TTEs on a semi-annual basis. Секретариат будет представлять КГЭ информацию о составе ГТЭ на полугодовой основе.
Otherwise, their presence in Syrian territory shall be considered illegal and subject to the laws in force. В противном случае их присутствие на сирийской территории будет считаться незаконным и будет подпадать под применение действующих законов.
The payment shall be determined by the moment of supply. Оплата будет определена на момент поставки.
When there are no males in the families above mentioned, Parliament shall select a successor of Albanian origin. Если не будет мужчин в вышеуказанных семьях, парламент избирает королевского преемника из числа албанцев.
If within this period the Federation Council's decision is not accepted, charges against the President shall be considered rejected. Если в этот срок решение Совета Федерации не будет принято, обвинение против Президента считается отклоненным.
Vladimir has told, that at a line we shall be only till next morning, then will leave much more difficultly. Владимир сказал, что у трассы мы будем только до следующего утра, затем уехать будет значительно труднее.
You shall have no soul, no spirit. У тебя не будет ни души, ни духа.
We shall probably need only two servants. Наверное, нам будет достаточно всего двух слуг.
And I shall grip the knife. И нож будет в моей руке.
It shall be done, My Lady. Так и будет, моя Госпожа.
Whosoever holds this hammer, if he be worthy, shall possess the power of Thor. Кто бы ни взял этот молот, если достоин, будет обладать силой Тора.