Английский - русский
Перевод слова Shall
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Shall - Будет"

Примеры: Shall - Будет
We shall continue to maintain dialogue with them both to exchange views and to explain the Government's policy. Правительство будет продолжать с ними диалог для обмена мнениями и разъяснения государственной политики.
We shall report further on progress at the hearing or in a future report as appropriate. Информация о последних изменениях будет представлена в ходе слушаний или в одном из будущих докладов.
In accordance with General Assembly resolution 64/1, the Conference shall be presided over by the Republic of Kenya. В соответствии с резолюцией 64/1 Генеральной Ассамблеи функции Председателя Конференции будет выполнять Республика Кения.
In the design of such activities, due attention shall be given to the attainment of the Millennium Development Goals. При разработке таких мероприятий должное внимание будет уделяться достижению целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
The production of other publications shall be reviewed by the Conference of European Statisticians which will submit proposals to the Executive Committee. Вопрос о выпуске других изданий будет рассмотрен Конференцией европейских статистиков, которая представит свои предложения Исполнительному комитету.
The Commission shall cooperate with the United Nations Development Programme to this extent and within existing resources. В этом объеме и в рамках имеющихся ресурсов Комиссия будет сотрудничать с Программой развития Организации Объединенных Наций.
The Secretariat shall keep member States informed of these proceedings through the Executive Committee. Секретариат будет регулярно информировать государства-члены о ходе такой работы через Исполнительный комитет.
It shall also participate in monitoring elections to be held shortly in Djibouti and Ethiopia. Лига будет также принимать участие в наблюдении за выборами, которые в скором времени состоятся в Джибути и Эфиопии.
The Committee shall also continue to monitor any developments on the other issues addressed under its work programme for 2005 - 2006. З. Комитет будет также по-прежнему контролировать любые изменения в рамках других вопросов, включенных в его программу работы на 20052006 годы.
In the future attention shall be given to train the teachers. В будущем подготовке преподавателей будет уделяться особое внимание.
The Framework shall comprise two types of content: с) Общая база будет состоять из информации двух видов:
The Working Group shall design a specific approach for each case, proceeding in a constructive way, putting emphasis on dialogue and cooperation. Рабочая группа будет вырабатывать конкретные подходы в каждом случае, действуя на конструктивной основе и с упором на диалог и сотрудничество.
It is understood that the overall planned support shall be conducted in transparency and with the full cooperation of the Government of the Sudan. Признается, что в целом запланированная поддержка будет предоставляться на транспарентной основе и при всестороннем содействии со стороны правительства Судана.
The new national army shall be established no later than one month from the inauguration of the new President of the Republic. Новая национальная армия будет реально создана не позднее, чем через месяц после вступления в должность нового президента Республики.
The headquarters of the Committee shall be in the city of Niyala in South Darfur State. Штаб-квартира Комитета будет находиться в городе Ньяле в штате Южный Дарфур.
The Ministry of Justice shall be the headquarters of the High-level National Committee. Штаб-квартирой Национального комитета высокого уровня будет министерство юстиции.
She stated that the promotion of the rights of ethnic minorities was raised many times and that Finland shall focus on it seriously. Она заявила, что вопрос о поощрении прав этнических меньшинств поднимался неоднократно и что Финляндия будет уделять ему самое серьезное внимание.
We shall take the place to where it is not targeted. Мы перенесем это место туда, где против него ничего не будет нацелено.
We shall be pleased to make that study available once it is completed. Мы будем рады обнародовать это исследование, как только оно будет завершено.
In that case, the manufacturer shall make available the qualified deteriorated components or the electrical device which would be used to simulate a malfunction. В этом случае изготовитель должен представить соответствующие поврежденные элементы либо электрическое устройство, которое будет использоваться для моделирования сбоя.
The Special Rapporteur shall conduct country visits so as to collect information about best practice and provide relevant policy and/or practical recommendations to eliminate slavery. Специальный докладчик будет посещать страны с целью сбора информации о наилучшей практике и подготовки надлежащих политических и/или практических рекомендаций по искоренению рабства.
It shall empower the IPs through the recognition, protection and promotion of both their collective and individual human rights. Оно будет обеспечивать права КН путем признания, защиты и поощрения их коллективных и индивидуальных прав человека.
This framework declaration shall be reviewed periodically to ensure it remains relevant and up to date. На периодической основе будет проводиться процесс пересмотра рамочной декларации в целях обеспечения ее применимости и актуальности.
We shall miss you greatly, but we look forward to meeting again in the future. Нам будет очень вас недоставать, но мы рассчитываем на будущие встречи.
We shall miss his wise counsel and constructive role. Нам будет недоставать его мудрых советов и конструктивной роли.