Английский - русский
Перевод слова Shall
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Shall - Будет"

Примеры: Shall - Будет
The result of work of the informal group shall be considered by GRB at its thirty-eighth session in September 2003. Результат работы этой неофициальной группы будет рассмотрен GRB на ее тридцать восьмой сессии в сентябре 2003 года.
The final status of Western Sahara shall be determined by a referendum conducted in accordance with part II of the plan. Окончательный статус Западной Сахары будет определен путем референдума, который будет проведен в соответствии с частью II настоящего плана.
Priorities established in the medium-term plan or strategic framework shall guide the allocation of budgetary and extrabudgetary resources in the subsequent programme budgets. На основе приоритетов на среднесрочную перспективу, или стратегических рамок, будет осуществляться ассигнование бюджетных и внебюджетных ресурсов при последующем составлении бюджетов по программам.
Let me stress to him that we shall miss his constructive role and deep experience. Позвольте мне подчеркнуть, что нам будет не хватать его конструктивного лидерства и богатого опыта.
The presidential statement we shall adopt later in this debate meets this requirement admirably. Заявление Председателя, которое будет приниматься сегодня в рамках этой дискуссии, полностью отвечает этим требованиям.
The Office shall also participate in regional consultation meetings. Управление будет также участвовать в регулярных консультационных совещаниях.
They shall also foster the use of indigenous languages in health care. Помимо этого, будет расширено применение языков коренных народов при оказании медицинской помощи.
By this Act, the National Commissioner of the Icelandic Police shall be in charge of a digital register containing genetic data. В силу этого Закона на Национального комиссара полиции Исландии будет возложена ответственность за создание компьютерного реестра, содержащего генетические данные.
The register shall be used to facilitate the investigation of criminal cases. Указанный реестр будет использоваться для целей содействия расследованию уголовных дел.
The team shall prepare a single joint report on the visit, which will be presented to the three Executive Boards. Выездная группа подготовит один совместный доклад о поездке, который будет представлен трем исполнительным советам.
It is necessary to decide which Party shall perform this task and which way. Необходимо решить, какая Сторона будет выполнять эту задачу и каким образом.
Regional/national seminars shall provide technical assistance to countries and regions. На региональных/национальных семинарах будет предоставляться техническая помощь странам и регионам.
It is anticipated that at least three of these documents shall result in commercial-scale financing. Предполагается, что финансирование в коммерческих масштабах будет осуществляться в случае как минимум трех из этих документов.
In year two of the project, the same process shall be undertaken to advance one to two projects in Kazakhstan to obtain financing. Во второй год проекта такой же процесс будет организован для продвижения одного-двух проектов в Казахстане с целью получения финансирования.
The approach shall be modified to take into account lessons learned from the first year of the project. Подход будет изменен с учетом уроков, извлеченных в течение первого года проекта.
Public opinion, that extraordinary and booming force, shall be severe in the judgement of our conduct. Мировая общественность, эта экстраординарная и нарастающая сила, будет сурово судить о нашем поведении.
Failing such agreement the President of the United Nations Administrative Tribunal shall be requested to appoint the third arbitrator. Если согласовать такую кандидатуру не удается, то Председателю Административного трибунала Организации Объединенных Наций будет предложено назначить третьего арбитра.
The number of representatives of political parties shall be increased. Членство представителей политических партий будет подтверждено.
The Secretary-General shall also convene other review conferences at the request of one or more States Parties. Он также будет созывать другие обзорные конференции по требованию одного государства-участника или нескольких государств-участников.
This has been true in other regions; it shall also be true in the Balkan region. Так было в других регионах; так будет и в Балканском регионе.
That has been our steadfast position; it shall be our time-honoured principle. Это наша твердая позиция, и это будет оставаться нашим проверенным временем принципом.
A new measurement procedure shall be introduced before the application of the limit value. До применения данной предельной величины будет введена в действие новая процедура измерения.
Such value shall constitute the result of the measurement. Полученное значение будет являться результатом измерения.
Thereafter, the reporting period shall cover 1 January to 31 December of each year. Впоследствии отчетный период будет охватывать срок с 1 января по 31 декабря каждого года.
This process shall be realized in cooperation with the local stakeholders, the interest groups of Roma community, national and international organizations. Эта работа будет проводиться совместно с местными заинтересованными органами, представителями общин рома, национальными и международными организациями.