| Next week will be a decisive one, since we shall be taking decisions on all draft resolutions. | Следующая неделя будет решающей, поскольку нам придется принимать решения по всем проектам резолюций. |
| And death shall have no dominion. | И смерть не будет править никогда. |
| This night you shall behold him at our feast. | На празднике у нас он нынче будет. |
| As I shall take Spartacus' life, with my son close at hand. | Как заберу и жизнь Спартака, и мой сын будет рядом. |
| We shall need to take into account the legitimate concerns of industry. | Нам нужно будет учесть законные озабоченности промышленности. |
| And when their battle droids are combined with yours, we shall have an army greater than any in the galaxy. | И когда их боевые дроиды будут объединены с вашими, у нас будет армия больше любой в Галактике. |
| You know fine well I shall be a hundred years old on Monday. | Ты прекрасно знаешь, что в понедельник будет сто. |
| By the turrets of Gravelstein, this very handsome man shall be mine. | Клянусь башнями Грэйвелстейна, этот очень привлекательный мужчина будет моим. |
| Perhaps we shall be able to get a rest this time. | Возможно у нас будет возможность отдохнуть на этот раз. |
| I'll pierce him to his face, he shall die looking upon me. | Проткну ему лицо, он будет умирать, в глаза мне глядя. |
| From now on, France shall have only one music. | Отныне у Франции будет только одна музыка. |
| I shall be interested in hearing your description, captain. | Мне будет интересно услышать ваше описание, капитан. |
| And so you shall be, little John. | Значит, так и будет, Джон-младший. |
| He shall see it from dawn to dusk. | Он будет видеть монумент от рассвета до заката. |
| And all that was or ever shall be. | И все, что было или будет. |
| If I can't sleep, neither shall he. | Если я не могу уснуть, он тоже спать не будет. |
| And remember, if you are killed, I shall be pained. | И помни: коли тебя убьют, мне будет больно. |
| And we shall never get a better chance of meeting Nero. | И у нас никогда не будет лучшего шанса встретить Нерона. |
| Whoever wants to become great among you shall be your servant. | Кто захочет возвыситься среди вас, тот будет вашим слугой. |
| I have before and I shall again. | Было у меня раньше, будет и ещё. |
| Then I shall wait somewhere in the country and see how this situation in Paris develops. | Потом буду ждать где-нибудь в стране, и смотреть, как будет развиваться ситуация. |
| Soon we shall live together, and what a life it will be . | Вскоре мы будем жить вместе и это чем будет жизнь. |
| If they resist, so shall it be on the Enterprise. | Если они будут противиться, с "Энтерпрайзом" будет то же самое. |
| Henceforth, ojen fruit shall be called "guango". | Впредь, Оджин будет называться "гуанго". |
| And at his touch the reborn shall be endowed with extraordinary supernatural powers. | И своим прикосновением он будет наделять вновь родившихся необычными сверхъестественными способностями. |