Next week will be a decisive one, since we shall be taking decisions on all draft resolutions. |
Следующая неделя будет решающей, поскольку нам придется принимать решения по всем проектам резолюций. |
And death shall have no dominion. |
И смерть не будет править никогда. |
This night you shall behold him at our feast. |
На празднике у нас он нынче будет. |
As I shall take Spartacus' life, with my son close at hand. |
Как заберу и жизнь Спартака, и мой сын будет рядом. |
We shall need to take into account the legitimate concerns of industry. |
Нам нужно будет учесть законные озабоченности промышленности. |
And when their battle droids are combined with yours, we shall have an army greater than any in the galaxy. |
И когда их боевые дроиды будут объединены с вашими, у нас будет армия больше любой в Галактике. |
You know fine well I shall be a hundred years old on Monday. |
Ты прекрасно знаешь, что в понедельник будет сто. |
By the turrets of Gravelstein, this very handsome man shall be mine. |
Клянусь башнями Грэйвелстейна, этот очень привлекательный мужчина будет моим. |
Perhaps we shall be able to get a rest this time. |
Возможно у нас будет возможность отдохнуть на этот раз. |
I'll pierce him to his face, he shall die looking upon me. |
Проткну ему лицо, он будет умирать, в глаза мне глядя. |
From now on, France shall have only one music. |
Отныне у Франции будет только одна музыка. |
I shall be interested in hearing your description, captain. |
Мне будет интересно услышать ваше описание, капитан. |
And so you shall be, little John. |
Значит, так и будет, Джон-младший. |
He shall see it from dawn to dusk. |
Он будет видеть монумент от рассвета до заката. |
And all that was or ever shall be. |
И все, что было или будет. |
If I can't sleep, neither shall he. |
Если я не могу уснуть, он тоже спать не будет. |
And remember, if you are killed, I shall be pained. |
И помни: коли тебя убьют, мне будет больно. |
And we shall never get a better chance of meeting Nero. |
И у нас никогда не будет лучшего шанса встретить Нерона. |
Whoever wants to become great among you shall be your servant. |
Кто захочет возвыситься среди вас, тот будет вашим слугой. |
I have before and I shall again. |
Было у меня раньше, будет и ещё. |
Then I shall wait somewhere in the country and see how this situation in Paris develops. |
Потом буду ждать где-нибудь в стране, и смотреть, как будет развиваться ситуация. |
Soon we shall live together, and what a life it will be . |
Вскоре мы будем жить вместе и это чем будет жизнь. |
If they resist, so shall it be on the Enterprise. |
Если они будут противиться, с "Энтерпрайзом" будет то же самое. |
Henceforth, ojen fruit shall be called "guango". |
Впредь, Оджин будет называться "гуанго". |
And at his touch the reborn shall be endowed with extraordinary supernatural powers. |
И своим прикосновением он будет наделять вновь родившихся необычными сверхъестественными способностями. |