Английский - русский
Перевод слова Shall
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Shall - Будет"

Примеры: Shall - Будет
With this act, all legal consequences related to the adoption of the aforementioned resolution shall be null and void. В результате этого решения принятие вышеупомянутой резолюции не будет иметь никаких правовых последствий.
On 19 April 2005, the lowest quantity given in each range shall become the threshold, unless amended. 19 апреля 2005 года указанное в каждом диапазоне минимальное количество, если оно не будет изменено, станет пороговым количеством.
The UK shall send a copy of the Order to the CTC once it has been made. Соединенное Королевство направит КТК копию этого указа, когда он будет принят.
If the cases referred above are determined after the issuance of the visa, the issued visa shall be annulled. Если наличие указанных выше случаев будет установлено после выдачи визы, выданная виза аннулируется.
Never again shall Zimbabwe become a colony. Зимбабве больше никогда не будет колонией.
Immediately on conclusion of the official plenary meeting we shall have an unofficial plenary meeting on the same subject. Сразу по завершении официального пленарного заседания будет проведено неофициальное заседание по этому же вопросу.
On doing so, her name shall be struck from the list. В этом случае ее имя будет вычеркнуто из списков.
This shall be discussed in detail in Article 11. Этот вопрос будет рассмотрен подробно в разделе, посвященном статье 11.
Freedom of movement for workers shall be secured within the Community. Свободное движение трудящихся будет гарантировано внутри Сообщества.
Men's violence against women shall come to an end. Насилию мужчин в отношении женщин будет положен конец.
The Bill shall apply to every citizen of Sierra Leone irrespective of religion or ethnic origin and privately acquired property. Данный законопроект будет применяться ко всем гражданам Сьерра-Леоне, независимо от религиозной принадлежности или этнического происхождения, и касаться частной собственности.
The Public Prosecutor's Office shall speak for execution during the judicial proceedings. На судебном разбирательстве Государственная прокуратура будет представлять интересы истца.
Each of the roundtables shall be chaired by one of the five Vice-Chairpersons of the Ministerial Meeting. Работой каждого круглого стола будет руководить один из пяти заместителей Председателя Совещания министров.
We shall continue to count on their steadfast support and cooperation. Мы будет по-прежнему рассчитывать на их последовательную поддержку и сотрудничество.
The Special Representative shall furnish the Controller with reports on the implemented projects and the related expenditure. Специальный представитель будет также представлять Контролеру доклады об осуществлении проектов и соответствующих расходах.
The remaining balance shall be paid following the submission of a progress report on the project. Выплата остальных 20 процентов средств будет производиться после представления доклада о ходе осуществления проекта.
Should there be any difference in the terms & conditions for Casino tournaments between different languages the English version shall be used. В случае любого несоответствия в правилах и условиях проведения Казино турниров, переведенных на другие языки, силу будет иметь их английская версия.
This Agreement, shall be governed by the laws of Switzerland, without regard to conflicts of law principles thereof. Настоящее Соглашение будет регулироваться законодательством Швейцарии без соблюдения вытекающих из этого принципов коллизионного права.
I shall be brief, not least because of the lateness of the hour, but let me make some points very quickly. Мое выступление будет лаконичным, в частности, вследствие позднего часа, но позвольте мне очень кратко высказать несколько соображений.
Let there be no mistake; we shall completely destroy Japan's power to make war. Пусть не будет никакого недопонимания - мы полностью уничтожим способность Японии вести войну.
In order to maintain strategic deterrence in South Asia, we shall need to look into existing fissile materials. Чтобы поддерживать стратегическое сдерживание в Южной Азии, нам нужно будет посмотреть существующие расщепляющиеся материалы.
We shall discuss this in greater detail when the Assembly debates agenda 49. Мы будем обсуждать это подробным образом, когда Ассамблея будет обсуждать пункт 49 повестки дня.
A game shall be considered as having been won if it is listed on the player's games list. Игра может быть рассматрена как выигранная, если она будет перечислена в списке сыгранных игроком игр.
The Gender Policy will be reviewed in 2006/07 fiscal year and shall be adopted soon after the review and launch. Гендерная политика будет проанализирована в 2006/07 финансовом году и принята вскоре после своего рассмотрения и начала осуществления.
The procedure prescribed by these rules shall, if necessary, be repeated until one candidate is duly elected. Предусмотренная этими правилами процедура в случае необходимости повторяется, пока должным образом не будет избран один кандидат.