Английский - русский
Перевод слова Shall
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Shall - Будет"

Примеры: Shall - Будет
And when she returns with the seed, we shall restore the Forbidding. И когда она вернется с семечком, нужно будет восстановить Запретную.
Deliver to us, the rightful heir... who shall one day rule the Earth... under the mandate of heaven. Подарите нам законного наследника... который однажды будет править всем миром под покровительством Неба.
Fred, when you've finished saving the world, - I shall be requiring my bicycle. Фред, когда закончите спасать мир, мне нужен будет мой велосипед.
It shall be known as "Les Invalides". Он будет известен как "Дом Инвалидов".
And all shall be as we agreed once you arrange this one last matter. И все будет, как говорили, как только уладишь последнее.
So, anything you want, it shall be yours. Всё, что ты хочешь, будет твоим...
And then you shall leave me in peace. Тебе будет спокойнее, если схема сработает.
I shall endeavor to be more dull, if that would suit you better. Я постараюсь быть более скучной, если тебе так будет лучше.
I think I shall leave it to Julia and Charles. По-моему, лучше всего будет, если я оставлю его Джулии и Чарльзу.
Precious one, it shall be just as you wish. Ах, драгоценная, пусть будет так, как вы хотите.
I shall take you to him, but he will not speak to you. Я отведу вас к нему, но он не будет с вами говорить.
I shall have one security guard. И тогда не будет никаких проблем.
And my voice shall echo through time long after yours has faded to a dim memory. И голос мой будет ещё долго раздаваться эхом во времени, после того, как ваш голос потускнеет в памяти...
I shall inform the minister himself. Об этом будет доложено самому министру здравоохранения.
Rameses. It shall be as I say. И будет так, повелю как я.
Very well, then, Cressida it shall be. Очень хорошо, тогда, пусть будет Крессида.
The princess shall indeed grow in grace and beauty. Принцесса будет, несомненно, расти изящной и красивой.
The President of the Assembly shall be assisted by an organizing committee. Председателю ассамблеи будет оказывать содействие организационный комитет.
The international verification carried out by the mission shall be carried out within the framework of the provisions of the present agreement. Международная проверка, выполняемая миссией, будет осуществляться в соответствии с положениями настоящего соглашения.
The Mission shall exercise its mandate throughout the territory of Haiti. Миссия будет осуществлять свой мандат на всей территории Гаити.
It shall be provided, at the headquarters of each of the two organizations, with a support group. В центральных учреждениях обеих организаций она будет иметь группу поддержки.
Each group shall have a director in Haiti. У каждой группы будет свой директор в Гаити.
The Special Envoy shall assess the political situation in Haiti with the assistance of the Mission. Специальный представитель при содействии со стороны Миссии будет оценивать политическую обстановку в Гаити.
For such purposes, the views of the affected sectors shall be taken into account. В этих целях будет учитываться мнение затронутых групп.
This shall be done through expanding the cadre of people with the necessary training and experience. Это будет достигаться за счет пополнения состава специалистов, прошедших необходимую подготовку и обладающих соответствующим опытом.