BelBC technical specialists model and test several approaches in order to determine which meets customer business requirements and system requests best of all. |
Технические специалисты BelBC моделируют и тестируют несколько подходов, чтобы определить, какой из них наилучшим образом отвечает бизнес-целям Заказчика и требованиям к системе. |
We are based in Stockholm where the head office is located but we also have offices at several other locations in Sweden. |
Головной офис компании расположен в Стокгольме, кроме того существуют несколько отделений в других районах Швеции. |
Made - on several occasions - an Internet site. |
Сделано - по несколько раз - в Интернете. |
For your easier orientation, we divided the monuments into several groups. |
Чтобы упростить ориентацию мы для рассортировали памятники на несколько категорий. |
It is perfectly possible to have several types of MD at once. |
Можно иметь несколько типов MD одновременно. |
The menu will then change to include several cryptographic options for the partition. |
После этого в меню для раздела появятся несколько параметров шифрования. |
There are several methods you can use to get a shell while running an installation. |
Есть несколько способов перейти в оболочку командной строки во время выполнения установки. |
After the upgrade there are several things you can do to prepare for the next release. |
После обновления можно сделать несколько вещей для подготовки к следующему выпуску. |
Multiple security issues have been discovered in Midnight Commander including several buffer overflows and string format vulnerabilities. |
Множество проблем безопасности было найдено в Midnight Commander, включая несколько переполнений буфера и ошибки формата строк. |
Fixed several issues found in the accessibility implementation. |
Устранено несколько проблем, найденных в подсистеме обеспечения доступности. |
It can check several thousand links per second but it checks only relative links. |
Оно способно проверить несколько тысяч ссылок в секунду, но при условии что они относительные. |
The KDE team discovered several vulnerabilities in the K Desktop Environment. |
Команда KDE обнаружила несколько уязвимых мест в K Desktop Environment. |
Additionally, I have published several articles about Free Software projects. |
Кроме того, я опубликовал несколько статей о проектах Свободного ПО. |
I am a fairly experienced speaker, having given several talks about Debian. |
Я довольно опытный оратор, в том числе читал несколько докладов о Debian. |
There are several endeavors I would like to pursue. |
Есть несколько целей, которых я хотел бы достичь. |
After the upgrade there are several things you can do to prepare for the next release. |
Для подготовки к следующему выпуску после обновления можно сделать несколько вещей. |
There are several online resources with strategies for managing technology in the classroom. |
Есть несколько сетевых ресурсов, описывающих использование компьютерных технологий в классе. |
Next you will be presented with several common mail scenarios. |
Затем вам будет предложено несколько общих почтовых сценариев. |
Some packages from sarge have been split into several packages in etch, often to improve system maintainability. |
Многие пакеты из sarge в etch были поделены на несколько разных пакетов, чаще всего чтобы облегчить поддержку системы. |
As a result, you can buy a Debian release on several CDs for just a few USD. |
В результате вы можете купить выпуск Debian на компакт-дисках всего за несколько долларов США. |
Fjord Pass is the only hotel discount card to be accepted by members of several hotel chains in addition to numerous independent establishments. |
Fjord Pass - это единственная дисконтная карта на гостиницы, которую принимают несколько сетей отелей, а также многочисленные независимые организации. |
It installs several packages supporting DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine) which is the de-facto standard for medical image management. |
Будет установлено несколько пакетов, поддерживающих DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine), который является стандартом де-факто в управлении медицинской информацией. |
Also, Debian often offers several alternative kernels. |
Кроме этого, в дистрибутиве Debian есть ещё несколько сборок ядра. |
In June, the security forces drove several hundred Tamils from Colombo. |
В июне силовые структуры выселили несколько сотен тамилов из Коломбо. |
In September several pro-government media outlets were attacked by groups of university students and youths opposed to the government. |
В сентябре на несколько лояльных правительству СМИ напали группы студентов и оппозиционной молодёжи. |