| However, several restaurant reviews have noted that the food and service leave significant room for improvement. | Однако несколько ресторанных обозревателей отметили, что еда и обслуживание оставляют желать лучшего. |
| There are also several smaller freight operators and numerous tourist railways operating over lines which were once parts of a state-owned system. | Также работают несколько небольших грузовых операторов и ряд туристических железных дорог на линиях, которые когда-то являлись частью государственной сети. |
| At the same time, several provinces from the Upper Peru that would later become part of present-day Bolivia, were represented at the Congress. | В то же время несколько провинций Верхнего Перу, впоследствии ставшие частью нынешней Боливии были представлены на конгрессе. |
| The COSO framework involves several key concepts: Internal control is a process. | Модель COSO включает в себя несколько основных понятий: Внутренний контроль представляет собой процесс. |
| The resources of Legnica were minimal, because their eccentric father had sold several productive parcels of land. | Ресурсы Легницкого княжества были минимальны, потому что их эксцентричный отец продал несколько продуктивных земельных участков. |
| Civil wars may also take place if several generals commanding large armies have sufficiently low loyalty. | Гражданские войны могут произойти в случае, если несколько генералов, командующих большими армиями, имеют низкую преданность. |
| Cesar uses his mechanical and driving skills to obtain several sports cars for this purpose. | Цезарь использует умения механика и водителя, чтобы получить несколько спортивных автомобилей для этой цели. |
| There were also several counties that had judicial and electoral functions. | Также были несколько округов, которые выполняли судебные и избирательные функции. |
| The Kurds managed to recapture several of the villages, but the fate of the Christians remained unknown. | Курдам удалось вернуть несколько деревень, однако судьба похищенных христиан осталась неизвестной. |
| The WEB able to take place early this year been several development projects. | Место в этом году может получить ШЕВ было несколько проектов в области развития. |
| The radical center has several applications in geometry. | Радикальный центр имеет несколько приложений в геометрии. |
| We are now negotiating several places other than where the farmer's introduction will be added in the future. | Мы сейчас ведем переговоры несколько мест, где, помимо введения фермера будут добавлены в будущем. |
| The daily life of a missionary involves several hours of silent contemplative prayer. | Повседневная жизнь миссионера включает в себя несколько часов созерцательной молитвы в молчании. |
| The fact that YAWL is based on formal semantics has enabled the implementation of several techniques for analyzing YAWL processes. | Тот факт, что YAWL основан на формальной семантике, позволил реализовать несколько методов анализа процессов YAWL. |
| During one month, they found several possible planets, though limitations in the observations prevented clear confirmation. | В течение одного месяца учёные нашли несколько возможных планет, хотя ограничения в наблюдениях помешали их точному подтверждению. |
| He served several terms in the State Legislature and subsequently became the mayor of Rockland. | Он отработал несколько сроков в Законодательном собрании штата и впоследствии стал мэром Рокленда. |
| The company's systems have received several prestigious awards. | Наши системы получили несколько престижных призов. |
| There have been several incarnations of this craft over the years, with Cyclops and Storm as the main pilots. | За эти годы было несколько воплощений этого самолёта, а Циклоп и Шторм - главные пилоты. |
| Our translation agency translates sites entirely to several languages. | Наше агентство переводов переводит целиком сайты на несколько языков. |
| There are several types of interpreting services and each of them is used in a particular situation. | Есть несколько типов услуг по устному переводу и каждый тип используется в конкретных ситуациях. |
| During those flights, 18 pilots as well as several members of the crew completed practice courses. | Во время этих полётов 18 пилотов и несколько членов экипажа завершили свою лётную подготовку. |
| He also intercepted several Venetian galleys in the area before sailing back to Constantinople. | Кроме того, он перехватил несколько венецианских галер в этом районе перед отплытием обратно в Константинополь. |
| They were supported by several hundred armed burghers. | Их поддерживали несколько сотен вооружённых бюргеров. |
| We offer you several casinoes and gambling machines halls in Simferopol. | Предлагаем Вам несколько казино и залов игровых автоматов в Симферополе. |
| This caused the court to reopen several court cases. | Это побудило суд возобновить несколько судебных дел. |