However, several restaurant reviews have noted that the food and service leave significant room for improvement. |
Однако несколько ресторанных обозревателей отметили, что еда и обслуживание оставляют желать лучшего. |
There are also several smaller freight operators and numerous tourist railways operating over lines which were once parts of a state-owned system. |
Также работают несколько небольших грузовых операторов и ряд туристических железных дорог на линиях, которые когда-то являлись частью государственной сети. |
At the same time, several provinces from the Upper Peru that would later become part of present-day Bolivia, were represented at the Congress. |
В то же время несколько провинций Верхнего Перу, впоследствии ставшие частью нынешней Боливии были представлены на конгрессе. |
The COSO framework involves several key concepts: Internal control is a process. |
Модель COSO включает в себя несколько основных понятий: Внутренний контроль представляет собой процесс. |
The resources of Legnica were minimal, because their eccentric father had sold several productive parcels of land. |
Ресурсы Легницкого княжества были минимальны, потому что их эксцентричный отец продал несколько продуктивных земельных участков. |
Civil wars may also take place if several generals commanding large armies have sufficiently low loyalty. |
Гражданские войны могут произойти в случае, если несколько генералов, командующих большими армиями, имеют низкую преданность. |
Cesar uses his mechanical and driving skills to obtain several sports cars for this purpose. |
Цезарь использует умения механика и водителя, чтобы получить несколько спортивных автомобилей для этой цели. |
There were also several counties that had judicial and electoral functions. |
Также были несколько округов, которые выполняли судебные и избирательные функции. |
The Kurds managed to recapture several of the villages, but the fate of the Christians remained unknown. |
Курдам удалось вернуть несколько деревень, однако судьба похищенных христиан осталась неизвестной. |
The WEB able to take place early this year been several development projects. |
Место в этом году может получить ШЕВ было несколько проектов в области развития. |
The radical center has several applications in geometry. |
Радикальный центр имеет несколько приложений в геометрии. |
We are now negotiating several places other than where the farmer's introduction will be added in the future. |
Мы сейчас ведем переговоры несколько мест, где, помимо введения фермера будут добавлены в будущем. |
The daily life of a missionary involves several hours of silent contemplative prayer. |
Повседневная жизнь миссионера включает в себя несколько часов созерцательной молитвы в молчании. |
The fact that YAWL is based on formal semantics has enabled the implementation of several techniques for analyzing YAWL processes. |
Тот факт, что YAWL основан на формальной семантике, позволил реализовать несколько методов анализа процессов YAWL. |
During one month, they found several possible planets, though limitations in the observations prevented clear confirmation. |
В течение одного месяца учёные нашли несколько возможных планет, хотя ограничения в наблюдениях помешали их точному подтверждению. |
He served several terms in the State Legislature and subsequently became the mayor of Rockland. |
Он отработал несколько сроков в Законодательном собрании штата и впоследствии стал мэром Рокленда. |
The company's systems have received several prestigious awards. |
Наши системы получили несколько престижных призов. |
There have been several incarnations of this craft over the years, with Cyclops and Storm as the main pilots. |
За эти годы было несколько воплощений этого самолёта, а Циклоп и Шторм - главные пилоты. |
Our translation agency translates sites entirely to several languages. |
Наше агентство переводов переводит целиком сайты на несколько языков. |
There are several types of interpreting services and each of them is used in a particular situation. |
Есть несколько типов услуг по устному переводу и каждый тип используется в конкретных ситуациях. |
During those flights, 18 pilots as well as several members of the crew completed practice courses. |
Во время этих полётов 18 пилотов и несколько членов экипажа завершили свою лётную подготовку. |
He also intercepted several Venetian galleys in the area before sailing back to Constantinople. |
Кроме того, он перехватил несколько венецианских галер в этом районе перед отплытием обратно в Константинополь. |
They were supported by several hundred armed burghers. |
Их поддерживали несколько сотен вооружённых бюргеров. |
We offer you several casinoes and gambling machines halls in Simferopol. |
Предлагаем Вам несколько казино и залов игровых автоматов в Симферополе. |
This caused the court to reopen several court cases. |
Это побудило суд возобновить несколько судебных дел. |