Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Several - Несколько"

Примеры: Several - Несколько
The Department had updated several police protocols on the use of force and firearms. Управление обновило несколько полицейских протоколов об использовании силы и огнестрельного оружия.
In 2013, several protocols on police intervention had been reviewed in order to protect the right to freedom of assembly. В 2013 году с целью защиты права на свободу собраний было пересмотрено несколько протоколов о вмешательстве полиции.
The organization also held several technical meetings between 2010 and 2013 with the aim of reducing violence against women and promoting gender equality. Кроме того, в период с 2010 по 2013 год организация провела несколько технических совещаний с целью снижения насилия в отношении женщин и обеспечения гендерного равенства.
There were several updates of the ICP kit because of problems that arose. Из-за возникавших проблем инструментарий ПМС несколько раз обновлялся.
Further, Statistics Division staff conducted several missions for the purpose of advising on and monitoring project implementation. Помимо этого, сотрудники Статистического отдела провели несколько мероприятий по консультированию и контролю за осуществлением проекта.
In order to support action 3 of the Busan Action Plan, PARIS21 has organized several user-producer dialogues between national statistics offices and various user groups. В поддержку направления деятельности 3 Пусанского плана действий ПАРИЖ-21 организовал несколько диалогов между национальными статистическими управлениями и различными группами пользователей.
In other countries such as the Philippines, Rwanda and Tunisia, several user groups were represented. Что касается других стран, таких как Руанда, Тунис и Филиппины, то было представлено несколько групп пользователей.
There are still several countries in the region where more than half of children or young people are not in secondary school. В регионе по-прежнему имеется несколько стран, в которых более половины детей или молодых лиц не охвачены средними школами.
There may also be several instances of data integration in any statistical business process. В каждом статистическом бизнес-процессе может также иметь место несколько событий интеграции данных.
There are several kinds of Populations depending on what Process Step it is used in. Существует несколько видов совокупностей в зависимости от того, на каких процессуальных этапах они используются.
Official statistics on climate change are less well developed, though several statistical offices have started to work in this direction. Официальная статистика, связанная с изменением климата, получила существенно меньшее развитие, хотя несколько статистических управлений уже приступили к работе в этой области.
BEA added several voluntary questions on CMS to the 2011 benchmark survey (figure 2). В вопросник контрольного обследования 2011 года БЭА включило несколько факультативных вопросов, касающихся УПП (рис. 2).
There are several theoretical models used to measure the economic activity of insurance companies. Существует несколько теоретических моделей для измерения экономической деятельности страховых компаний.
Throughout a year there are usually several other meetings relevant for the implementing end of the mine action community. В течение года обычно проводится несколько других встреч, имеющих актуальное значение для реализационного сектора противоминной деятельности.
The portal hosts several sub-pages, including that of the legal library. Этот портал содержит несколько подстраниц, включая подстраницу с правовой библиотекой.
Argentina has entered into several treaties on the matter. Аргентина заключила несколько договоров в этой области.
Panama has several specialized agencies working to prevent and combat corruption (see above). В Панаме действуют несколько специализированных учреждений по предотвращению коррупции и борьбе с ней (см. выше).
There are several special units in the Zimbabwe Republic Police which deal with combating corruption. В составе Республиканской полиции Зимбабве действуют несколько специальных подразделений по борьбе с коррупцией.
There have been several cases of prisoner transfer. Имели место несколько случаев передачи осужденных лиц.
Brazil develops several strategies for the ongoing training of teams that provide social-educative care. В Бразилии разрабатывается несколько программ подготовки специалистов в области социального воспитания.
They sent a written complaint to the public prosecutor of Tiaret, with whom they met on several occasions. Они вручили письменную жалобу прокурору Республики в суде Тиарета, который посещали несколько раз.
This was confirmed by several letters from different sources in Sri Lanka, Canada and Pakistan. Это подтверждают несколько писем из различных источников в Шри-Ланке, Канаде и Пакистане.
We are also breaking new ground through the P5 process, as several of my colleagues have already mentioned. Как уже упоминали несколько моих коллег, за счет процесса "ядерной пятерки" мы также закладываем новую почву.
This policy, which is present at all levels, takes several directions. Эта политика, прослеживаемая на всех уровнях, разделяется на несколько направлений.
In 2010-2011 MASHAV organized several workshops on equal educational opportunities for preschoolers with special need for Latin American decision makers and NGOs. В 2010-2011 годах МАШАВ было организовано несколько рабочих совещаний по равным образовательным возможностям для дошкольников с особыми потребностями для работников государственных органов и для НПО Латинской Америки.