| We're up on several phones on the street level. | Мы слушаем сразу несколько телефонов дилеров с улиц. |
| The entity has moved off several hundred meters. | Существо удалилось на несколько сот метров. |
| The Federation has had several dealings with him. | Федерация несколько раз имела с ним дело. |
| We have arrived at the Phoenix Cluster but it will take us several hours to determine the best possible location from which to conduct our survey. | Мы прибыли в Кластер Феникса, но нам понадобится несколько часов на определение лучшей из возможной позиции для проведения исследования. |
| I'm sure you have several formidable enemies. | Я уверена, у тебя было несколько страшных врагов. |
| I'd say we're under several hundred feet of ocean. | Я сказал бы, на глубине несколько сотен футов в океане. |
| They can hold several people each. | Они могут поднять по несколько человек каждый. |
| I'll show you the will of a man which took several lives. | Я покажу тебе завещание человека,... которое отняло несколько жизней. |
| We've already found several phone calls between you and an unknown party. | И обнаружили несколько разговоров между тобой и неизвестным. |
| Now, as to height, there are several ways. | О росте: есть несколько способов. |
| We've had several periods of both types. | Мы уже прожили несколько периодов каждой категории. |
| No, no, try several. | Нет, нет, попробуйте несколько. |
| He also purchased several cars for the players, in addition to paying off their DUI fines and attorney fees. | Он также купил игрокам несколько машин, а вдобавок оплачивал их штрафы и адвокатов. |
| I've made several complaints, and no one listens. | Я несколько раз жаловалась, но никто не слушает. |
| Well, I did get several chances but I didn't apologize. | Хотя, у меня было несколько шансов, но я так и не извинился. |
| I'd had several conferences with him. | У меня было несколько встреч с ним. |
| In terms of Ezra Stone's replacement, we've received several CVs. | С точки зрения замены Эзры Стоун, мы получили несколько резюме. |
| I was running several iterations of the AI to see which one worked best. | Я прогонял несколько циклов ИИ, чтобы посмотреть, какой работает лучше. |
| Grace, we're talking about a shortfall here of several thousand dollars. | Грейс, речь о дефиците в несколько тысяч долларов. |
| And now they're saying power is already out in several towns. | А сейчас они говорят, что стихия охватила уже несколько городов. |
| I've made several attempts to contact the Harpers, but there's been no response. | Я сделала несколько попыток связаться с Харперами, но ответа не было. |
| Look, we're out of FTL, will be for several hours. | Мы вышли из сверхсветовой, у нас будет несколько часов. |
| Her skin tone is also several shades lighter than that of her immediate relatives, indicating a more nocturnal lifestyle. | Цвет её кожи тоже на несколько оттенков светлее, чем у ближайших родственников, что говорит о ночном образе жизни. |
| Three years ago, several girls went missing in the northeast all around the same age as your sister. | Три года назад несколько девушек пропали на северном востоке, все примерно возраста твоей сестры. |
| We've got several hundred young women there and they keep changing. | У нас всего-то несколько сотен девушек работает, при этом они постоянно меняются. |