| In the beginning several generations of landowners Shabelsky were owners of the estate, then the estate was rented by Vladimir Mikhaylovich Turkin. | Вначале владельцами усадьбы были несколько поколений помещиков Шабельских, затем поместье арендовал Владимир Михайлович Туркин. |
| As of June 2014, the network processes several thousand private messages per day. | В данный момент, сеть Bitmessage обрабатывает несколько тысяч частных сообщений в день. |
| The series finale closes several long-running storylines. | Финал сериала закрывает несколько длительных сюжетных линий. |
| But in several weeks the blocking was cancelled. | Но через несколько недель блокировка была отменена. |
| Determined resistance by Republican machine gunners and riflemen checked the assault, shredding several waves of Nationalist troops. | Яростное сопротивление республиканских пулемётчиков и стрелков сдержало наступление, просеяв несколько волн атакующих националистов. |
| However, his widow Audrey Geisel, agreed to several merchandising deals, including clothing lines, accessories and CDs. | Тем не менее, его вдова, Даймонд, согласилась на несколько сделок по продаже товаров, включая линии одежды, аксессуары и компакт-дисков. |
| As you can see Precentral the forum, several people just carry the program Navit to the Pre. | Как вы можете видеть прецентральный форум, несколько человек просто выполнять программу Navit для предварительного. |
| If several IZZI service combinations, you will be granted a 20-30% discount on the monthly service subscription fee. | Подключая несколько услуг IZZI, Тебе присваивается скидка 20-30% с ежемесячной абонентской платы за услуги. |
| There are several methods for the evaluation of this parameter which require knowledge of the noise variance in the degraded image. | Есть несколько методов для оценки этого параметра, которые требуют знания дисперсии шума в обезображенном изображении. |
| After the foundation the Institute has passed several stages of development. | С момента создания институт прошёл несколько этапов развития. |
| For this, several main reasons can be found. | На это видится несколько определяющих причин. |
| There are several insurance programs for those who are travelling and each program includes a certain level of coverage. | Для тех, кто путешествует, существует несколько программ страхования, где каждая программа подразумевает определённый комплекс страховых услуг. |
| We have already launched several small games for Vkontakte and they attracted over million users. | Мы уже запустили несколько небольших игр для «ВКонтакте», и они собрали более миллиона пользователей. |
| It's possible to divide the conference hall into 3 working zones that enables holding several meetings simultaneously. | Есть техническая возможность разделить конференц зал на три рабочих зоны, что дает возможность проводить несколько встреч одновременно. |
| Just during the last half a century the scientists have detected several settlements of people of stone age. | Только за последние полвека ученые обнаружили здесь несколько стоянок людей каменного века. |
| Films are grouped into several themes: ecology, Europe, interviews, women, news, government, and debate. | Фильмы разделены на несколько тем: экология, Европе, интервью, женщин, новости, правительства и обсуждения. |
| I recall that there could be several activists including SLD Jolanta Szymanek-Deresz, Tadeusz Iwiński, and Wojciech Pomajda. | Я помню, что там может быть несколько активистов, включая SLD Jolanta Szymanek-Deresz Тадеуш Ивиньский, и Войцех Pomajda. |
| Separately worth noting the fact that the elements may have several options for display. | Отдельно стоить отметить тот факт, что элементы могут иметь несколько вариантов отображения. |
| Favourite links (several levels; displayed at the top of the list; marked by stars depending on the level). | Избранные ссылки (несколько уровней; выводятся на начальных позициях списка; отмечаются звездочками в зависимости от уровня). |
| If this parameter is not specified, several popular Google datacenters are used, which is build into the script. | Если этот параметр не задан, то для определения PageRank используются несколько популярных датацентров Google, заданных в скрипте. |
| Here, as in other areas of regenerative medicine, there are several methodological approaches. | Тут, как и в других областях регенеративной медицины, существует несколько методических подходов. |
| One single collective inquiry to the broker can replace several inquiries to suppliers. | Единственный сборный запрос брокеру может заменять несколько запросов поставщику. |
| NK already has a partnership with the A123, which already manufactures several batteries of very high quality. | НК уже партнерстве с A123, которые уже выпускает несколько батарей очень высокого качества. |
| Close vicinity of the hotel offers several restaurants serving lunch or dinner. | Недалеко от гостиницы расположено несколько ресторанов, где можно заказать обед или ужин. |
| The localization industry employs several different approaches for accomplishing multilingual localization projects. | В локализационной индустрии приняты несколько разных подходов для выполнения многоязыковых проектов. |