Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Several - Несколько"

Примеры: Several - Несколько
He noted that adequate food could be broken down into several elements. Он отметил, что понятие "достаточное питание" может быть разбито на несколько элементов.
These included about 260,000 automatic rifles and several hundred tonnes of ammunition. В рамках этой инициативы было уничтожено около 260000 автоматических винтовок и несколько сотен тонн боеприпасов.
One claimant owned a building that consisted of several flats. Один из заявителей является владельцем жилого дома, в котором имеется несколько квартир.
Its strength has reportedly reached several hundred well-equipped personnel. По сообщениям, ее состав достиг несколько сотен хорошо оснащенных военнослужащих.
He mentioned that several people were seriously injured including one UNAMET staff member. Он отметил, что в ходе этого инцидента несколько человек, в том числе один сотрудник МООНВТ, получили серьезные ранения.
The priorities of countries in transition include several subregional activities with neighbouring countries through transboundary projects. К приоритетам стран с переходной экономикой относятся несколько направлений субрегиональной деятельности, осуществляемой совместно с соседними странами в рамках трансграничных проектов.
UNU organized several workshops and seminars on topics relevant to the project in 1995. В 1995 году УООН было организовано несколько практикумов и семинаров по темам, имеющим отношение к этому проекту.
It may take several generations to redress the situation. Для исправления сложившегося положения может потребоваться, чтобы сменилось несколько поколений.
That resolution included several principled positions adopted by the United Nations over many years. Эта резолюция включала в себя несколько важных принципиальных позиций, принятых Организацией Объединенных Наций на протяжении многих лет.
The European Commission was funding several Earth observation projects in cooperation with developing countries. Европейская комиссия (ЕК) финансирует несколько проектов по наблюдению Земли, осуществляемых в сотрудничестве с развивающимися странами.
UNDCP has several current projects targeting refugees and returnees. В настоящее время МПКНСООН осуществляет несколько проектов, непосредственно касающихся беженцев и репатриантов.
The idea evolved of compiling an electronic database from which several products could emerge. Нам пришла идея составить электронную базу данных, на основе которой могут быть получены несколько видов продукции.
Mozambique's cashew story illustrates several themes now dominant in analyzing development. История с орехами кешью в Мозамбике иллюстрирует несколько моментов, которые сейчас доминируют при анализе стратегий развития.
The principal tourism-related environmental difficulties confronting small island developing States are several. Существует несколько основных связанных с туризмом экологических проблем, которые стоят перед малыми островными развивающимися государствами.
As indicated above, several key concerns have dominated recent deliberations on ocean issues. З. Как указано выше, в последнее время при обсуждении проблем Мирового океана доминировало несколько ключевых вопросов.
Hydropower development is another area in which several Parties share common project priorities. Еще одной областью, в которой несколько Сторон имеют общие проектные приоритеты, является развитие гидроэнергетики.
ICT policies are necessarily multidisciplinary and cut across several ministries. Политика в отношении ИКТ обязательно должна носить многодисциплинарный характер и охватывать несколько министерств.
You have several papers here, we can look at them. У нас здесь есть несколько документов, и мы можем заглянуть в них.
Bullets hit several houses but there were no injuries. Пули попали в несколько домов, однако при этом никто не был ранен.
Parties to the peace process face several options for the future. Перед сторонами, участвующими в мирном процессе, открыто несколько путей в будущее.
Hizbollah established several new positions and observation points. «Хезболла» установила несколько новых позиций и наблюдательных пунктов.
During the ensuing public disturbance several Embassy windows were damaged. В ходе последовавших общественных беспорядков в здании посольства было разбито несколько окон».
Vehicle emissions comprise several hundred compounds. В состав автомобильных выбросов входит несколько сотен соединений.
Trips that once took 15 minutes now take several hours. Поездки, на которые когда-то уходило 15 минут, занимают сейчас несколько часов.
This has reduced the dollar equivalent of 2000 approvals by several million dollars. Поэтому стоимость утвержденных в 2000 году проектов и программ в долларовом эквиваленте сократилась на несколько миллионов долларов.