| He's been able to cover up several incidents but this one looks very serious. | Раньше, он мог замять несколько небольших инцидентов, но этот уже чересчур... |
| Your guy checked in several hours ago, but we haven't been able to locate him. | Ваш подозреваемый зарегистрировался несколько часов назад, но мы пока не смогли найти его. |
| As Deputy Ambassador Hassan was saying, we have several demands. | Как сказал заместитель посла Хассан, у нас есть несколько требований. |
| I read several chapters aloud and nothing happened. | Прочел вслух несколько глав, и все нормально. |
| I make mistakes every day, several mistakes. | Я каждый день делаю по несколько ошибок. |
| We have several new students tonight. | Сегодня у нас несколько новых учеников. |
| Yes, the surgery ended several hours ago. | Да, операция закончилась несколько часов назад. |
| A Vigenère cipher is several Caesar ciphers in a sequence with different shift values. | Шифр Виженера - несколько шифров Цезаря в определенной последовательности с различной величиной сдвига. |
| You know, planning several steps ahead and planning out every conceivable worst-case scenario, protecting against it. | Знаешь, планировать на несколько шагов вперед и предвидеть каждый наихудший сценарий защищает от такого. |
| Well, that'll add a few square miles and... several thousand buildings to the search. | Ну, это нам добавило пару квадратных миль и... несколько тысяч зданий. |
| There were several million people that got wet in the rain that night. | Несколько тысяч людей попали под дождь той ночью. |
| I witnessed several instances of your violence... with your friend Dave, the video footage of the boy that you threatened to kill. | Я наблюдала несколько вспышек вашей агрессии... с вашим другом Дэйвом, на видеозаписи с мальчиком, которого вы угрожали убить. |
| Now, several hours after this video was taken we injected Allegra with our Serum RM47. | Но вот, прошло несколько часов после того, как это видео было снято, мы вкололи Аллегре Сыворотку РМ47. |
| I found several cases resembling our condition in the medical index. | Я нашла несколько случаев, схожих с нашим в медицинском каталоге. |
| Sensors show several objects in our path, sir. | Сенсоры регистрируют несколько объектов на нашем пути, сэр. |
| Chief Donner says your office has received several threats from environmental activists. | Шериф Доннер сказал что ваш офис получал несколько угроз от активистов экодвижения. Активисты? |
| There's also some perimortem bruising And several cuts to the face. | Также, предсмертные синяки и несколько порезов на лице. |
| And I'm picking up several more On approach outside the atmosphere. | Вижу еще несколько на подходе вне атмосферы. |
| There are several light abrasions and contusions on the knuckles of his right hand, consistent with a recent scuffle. | Несколько небольших ссадин и ушибов на костяшках пальцев правой руки, указывают на недавнюю драку. |
| In fact, make that several crimes at her sister's gravesite. | Вообще-то несколько преступлений на могиле своей сестры. |
| There might have been several of them. | Возможно, их там было несколько. |
| Recovery from the pneumothorax may take several weeks. | Восстановление после пневмоторокса может занять несколько недель. |
| Sir, there are several military options. | Сэр, есть несколько вариантов военных действий. |
| Strangely enough, there are several linked to people taking rocks which, according to some, are sacred. | Достаточно странно, что есть несколько связанных с людьми, поднимающимися на скалы, которые, согласно данным, священны. |
| He opened several restaurants around London. | Он открыл несколько ресторанов в Лондоне. |