| The meeting now has over 5500 subscribers and several speakers from big name. | Заседание сейчас насчитывает более 5500 абонентов и несколько выступавших с большим именем. |
| Since the wirless I had never worked so I decided to do a aggiornamnto general and I've downloaded several. | Поскольку Wirless я никогда не работала и поэтому я решил сделать aggiornamnto общем, и я скачал несколько. |
| We had a mixture of things, some Red Hat 9, some Fedora - several different versions. | У нас была смесь вещей, некоторым Red Hat 9, некоторые Fedora - несколько различных версий. |
| When you pack your baggage, make sure you take home several things typical of Karlovy Vary. | Когда будете паковать чемоданы, не забудьте положить туда несколько типичных для Карловых Вар вещей. |
| Exchange Server 2007 Service Pack 1 (SP1) introduces several high availability enhancements. | Exchange Server 2007 Service Pack 1 (SP1) предлагает несколько улучшений высокой доступности. |
| However, if several multi-purpose, or it wants to still be distorted. | Однако, если несколько многоцелевых, или она хочет, чтобы еще быть искажены. |
| Super Server disadvantage is inability to involve several processors for server operation. | Недостатком Super Server является отсутствие возможности задействовать несколько процессоров для работы сервера. |
| Moreover, Classic Server allows distribution of client's connections between several processors. | Кроме того, Classic Server позволяет распределить клиентские подключения на несколько процессоров. |
| There will be a film divided into several parts. | Не будет фильм разбиваться на несколько частей. |
| D-Solution Plaza Shanghai's several permanent installations set it apart from ordinary showrooms. | Несколько постоянных выставок D-Solution Plaza в Шанхае выделяют его из ряда обычных демонстрационных залов. |
| The company aims to supply several thousand units per year. | Компания намеревается поставлять несколько тысяч устройств в год. |
| This therapy uses several types of massage and other physical treatments to promote healing of patients. | Эта терапия используется несколько видов массажа и других физических методов лечения для ускорения заживления больных. |
| Thus, several massage techniques have been developed and integrated into complementary therapies. | Таким образом, несколько методов массажа были разработаны и включены в дополнительной терапии. |
| Make sure he has several jets and different intensity settings. | Убедитесь, что он имеет несколько струй и различные настройки интенсивности. |
| Nearby there are several forest parks. | Недалеко от него находятся несколько лесопарков. |
| It consists of machines and penetrates several structures simultaneously. | Она состоит из машин и проникает в несколько структур одновременно. |
| So make sure you seek out treatment as there are several treatment options available. | Так макё sure вы seek out обработка по мере того как будут несколько имеющихся вариантов обработки. |
| For today several Servers(Clients' sites located) are in work. | На сегодняшний день работают несколько серверов, на которых размещены сайты клиентов хостинга. |
| They released their first mixtape in 2005 and have since made several nominations and awards in his country. | Они выпустили свой первый микстейп в 2005 году и с тех пор сделано несколько номинаций и наград в своей стране. |
| The country is located in several natural zones: subtropical, plateau, steppe, cooler areas. | Территория страны располагается несколько природных зон: субтропическая, плоскогорья, степи, более прохладные районы. |
| In other words, a child loved and protected by his parents has several prerequisites to become an intelligent adult and fulfilled. | Другими словами, ребенок любит и защищает его родителей имеет несколько предпосылок, чтобы стать умным взрослым и выполнил. |
| There were several reports of peaceful protesters being beaten by police at various locations in Tallinn. | Поступило несколько сообщений об избиении мирных демонстрантов сотрудниками полиции в различных районах Таллина. |
| During the protests, several people were killed by stray bullets and dozens were wounded. | Во время столкновений случайными пулями были убиты несколько человек и десятки получили ранения. |
| The contest organizers selected several of those that met the project task requirements most precisely. | Из всех работ организаторами конкурса было выбрано несколько наиболее точно отвечающих проектному заданию. |
| The military carried out several aerial bombardments of villages, reportedly resulting in the deaths of many unarmed civilians. | Военные нанесли несколько воздушно-бомбовых ударов по деревням, в результате которых, по сообщениям, погибло множество безоружных гражданских лиц. |