The meeting now has over 5500 subscribers and several speakers from big name. |
Заседание сейчас насчитывает более 5500 абонентов и несколько выступавших с большим именем. |
Since the wirless I had never worked so I decided to do a aggiornamnto general and I've downloaded several. |
Поскольку Wirless я никогда не работала и поэтому я решил сделать aggiornamnto общем, и я скачал несколько. |
We had a mixture of things, some Red Hat 9, some Fedora - several different versions. |
У нас была смесь вещей, некоторым Red Hat 9, некоторые Fedora - несколько различных версий. |
When you pack your baggage, make sure you take home several things typical of Karlovy Vary. |
Когда будете паковать чемоданы, не забудьте положить туда несколько типичных для Карловых Вар вещей. |
Exchange Server 2007 Service Pack 1 (SP1) introduces several high availability enhancements. |
Exchange Server 2007 Service Pack 1 (SP1) предлагает несколько улучшений высокой доступности. |
However, if several multi-purpose, or it wants to still be distorted. |
Однако, если несколько многоцелевых, или она хочет, чтобы еще быть искажены. |
Super Server disadvantage is inability to involve several processors for server operation. |
Недостатком Super Server является отсутствие возможности задействовать несколько процессоров для работы сервера. |
Moreover, Classic Server allows distribution of client's connections between several processors. |
Кроме того, Classic Server позволяет распределить клиентские подключения на несколько процессоров. |
There will be a film divided into several parts. |
Не будет фильм разбиваться на несколько частей. |
D-Solution Plaza Shanghai's several permanent installations set it apart from ordinary showrooms. |
Несколько постоянных выставок D-Solution Plaza в Шанхае выделяют его из ряда обычных демонстрационных залов. |
The company aims to supply several thousand units per year. |
Компания намеревается поставлять несколько тысяч устройств в год. |
This therapy uses several types of massage and other physical treatments to promote healing of patients. |
Эта терапия используется несколько видов массажа и других физических методов лечения для ускорения заживления больных. |
Thus, several massage techniques have been developed and integrated into complementary therapies. |
Таким образом, несколько методов массажа были разработаны и включены в дополнительной терапии. |
Make sure he has several jets and different intensity settings. |
Убедитесь, что он имеет несколько струй и различные настройки интенсивности. |
Nearby there are several forest parks. |
Недалеко от него находятся несколько лесопарков. |
It consists of machines and penetrates several structures simultaneously. |
Она состоит из машин и проникает в несколько структур одновременно. |
So make sure you seek out treatment as there are several treatment options available. |
Так макё sure вы seek out обработка по мере того как будут несколько имеющихся вариантов обработки. |
For today several Servers(Clients' sites located) are in work. |
На сегодняшний день работают несколько серверов, на которых размещены сайты клиентов хостинга. |
They released their first mixtape in 2005 and have since made several nominations and awards in his country. |
Они выпустили свой первый микстейп в 2005 году и с тех пор сделано несколько номинаций и наград в своей стране. |
The country is located in several natural zones: subtropical, plateau, steppe, cooler areas. |
Территория страны располагается несколько природных зон: субтропическая, плоскогорья, степи, более прохладные районы. |
In other words, a child loved and protected by his parents has several prerequisites to become an intelligent adult and fulfilled. |
Другими словами, ребенок любит и защищает его родителей имеет несколько предпосылок, чтобы стать умным взрослым и выполнил. |
There were several reports of peaceful protesters being beaten by police at various locations in Tallinn. |
Поступило несколько сообщений об избиении мирных демонстрантов сотрудниками полиции в различных районах Таллина. |
During the protests, several people were killed by stray bullets and dozens were wounded. |
Во время столкновений случайными пулями были убиты несколько человек и десятки получили ранения. |
The contest organizers selected several of those that met the project task requirements most precisely. |
Из всех работ организаторами конкурса было выбрано несколько наиболее точно отвечающих проектному заданию. |
The military carried out several aerial bombardments of villages, reportedly resulting in the deaths of many unarmed civilians. |
Военные нанесли несколько воздушно-бомбовых ударов по деревням, в результате которых, по сообщениям, погибло множество безоружных гражданских лиц. |