Indeed, several textile factories had closed for that reason. |
Фактически, по этой причине в стране даже закрылись несколько текстильных фабрик. |
Facilities and sites within areas are classified into several categories depending on their importance. |
Объекты и зоны, находящиеся внутри огражденных территорий, разделены на несколько категорий в зависимости от своей важности. |
The collection benefits from several non-official translations into Russian. |
Достоинством коллекции являются несколько текстов, включающих неофициальные переводы на русский язык. |
Those detained included several Algerian nationals returned from other states. |
В число задержанных входило несколько алжирских граждан, высланных из других стран. |
Portage has several additional features that makes your Gentoo experience even better. |
В Portage есть несколько дополнительных возможностей (features), которые значительно улучшат ваше впечатление от Gentoo. |
International military forces reportedly caused the deaths of several hundred civilians. |
По поступившим данным, в результате действий международных вооружённых сил погибли несколько сотен гражданских лиц. |
They and many others had been detained for several weeks. |
Бывших охранников, как и многих других, арестовали на несколько недель. |
Police used excessive force during demonstrations, killing several people. |
При разгоне демонстраций полиция применяла чрезмерную силу, в результате чего погибли несколько человек. |
Program allows to install several dictionaries. |
Программа позволяет установить несколько словарей в соответствии с тематикой перевода. |
There are several ways you can add a download. |
Существует несколько способов добавить закачку, вы можете использовать любой из них. |
Additionally, it contains several stage3 tarballs (optimized for the individual subarchitectures). |
Дополнительно, он содержит несколько архивов третьей стадии (stage3), оптимизированных для отдельных разновидностей различных архитектур. |
AMC planned to put several episodes on their website in 2010. |
«АМС» так же планировала разместить несколько эпизодов на своём веб-сайте в 2010 году. |
They had several other children abroad. |
За границей у них родилось ещё несколько детей. |
The mid-1960s saw several proposals for regional airports in Finnmark. |
В середине 1960-х годов появилось несколько предложений о создании региональных аэропортов в Финнмарке. |
You can set several modes for one symbol by combining flags. |
Для каждого инструмента может быть установлен не один режим, а несколько через комбинацию флагов. |
Subsequently, several vehicle units were purchased and repaired. |
В последующий период были приобретены и восстановлены несколько единиц авто- и мототехники. |
Aspyr has also produced and distributed several albums and documentaries. |
Кроме того, Aspyr изготовила и распространяет несколько музыкальных альбомов и документальных фильмов. |
Transnistria has 14 newspapers, including several daily papers. |
В Приднестровской Молдавской Республике насчитывается 14 печатных изданий, в том числе несколько ежедневных. |
Each of the elements has several associated spiritual beings. |
Каждый из элементов имеет несколько связанных с ним существ (духов). |
Pathogens have evolved several strategies designed to suppress plant defense responses. |
В ходе эволюции у патогенов возникло несколько стратегий, направленных на подавление ответных мер защиты растений. |
Abd al-Malik visited Istanbul on several occasions. |
Абд аль-Малик несколько раз в этот период посещал Константинополь. |
SXPath library includes several combinator functions. |
Библиотека SXPath включает в себя несколько функций, играющих роль комбинаторов. |
You have several possibilities to contact us. |
У Вас в распоряжении находятся несколько возможностей контакта с нами. |
This way we may be several steps ahead. |
Таким образом, мы можем оказаться на несколько шагов впереди. |
In some cases you may see several TortoiseSVN entries. |
В некоторых случаях вы можете видеть в меню несколько пунктов TortoiseSVN. |