Every one of our drones requires an operator and several million dollars worth of software and equipment. |
Каждому из наших дронов требуется оператор и оборудование на несколько миллионов долларов. |
Ms. Morrison has also has several broken ribs. |
У мисс Моррисон также несколько сломанных ребер. |
And the Princesa was believed to be carrying several tons of them. |
И считалось, что Принцесса перевозит несколько тонн таких монет. |
I've seen several ads for a studio apartment in Paris. |
Я видела несколько объявлений по поводу квартиры-студии в Париже. |
After several hours... the porters set off again. |
Через несколько часов носильщики снова тронулись в путь. |
A man uses statistics and logic To win several baseball games. |
Он использовал статистику и логику, чтобы выиграть несколько бейсбольных матчей. |
In fact, you'll have the body of several. |
Фактически, у тебя будет несколько тел. |
Actually, I do happen to have several letters detailing the dinner. |
Собственно, у меня имеется несколько писем с описанием ужина. |
There are several messages from "Leg-o-Lass-five," trying to ascertain his whereabouts. |
Есть несколько сообщений от "Лег-о-Ласс-пять", пытаюсь выяснить его местоположение. |
We lost a lot of good bread well as several human lives. |
Мы потеряли много отличного хлеба в тот день... так же, как и несколько человеческих жизней. |
Sir, I have several live-ops at crucial stages. |
Сэр, у меня несколько дел на окончательной стадии. |
I had several offers to join other firms... |
У меня было несколько предложений от других фирм. |
I pursued him into an alley where he took several swings at me with a pipe. |
Я догнала его в переулке, где он несколько раз замахнулся на меня трубой. |
My ship in the bay has several companies of men. |
У моего корабль в заливе есть несколько компаний войск. |
Auggie's unit was deployed to Grozny on several occasions. |
Отряд Огги выполнял несколько заданий в Грозном. |
Weston Steward went off the grid several weeks ago. |
Вестон Стюард пропал с радаров несколько недель назад. |
This is not a matter of rough make use of several instruments of scientific precision. |
Это не предмет грубых прикидок. Мы используем несколько инструментов, дающих научную точность. |
At the end of the month, I told my office that will take leave for several weeks. |
В конце месяца я сказала в офисе, что беру отпуск на несколько недель. |
But it looks like the trust donates several million dollars to a nonprofit home for the disabled every year. |
Но похоже, что фонд жертвует несколько миллионов долларов неприбыльному дому для людей с ограниченными возможностями каждый год. |
Some years ago I had business in Constantinople, during which time I witnessed several cases of demonic possession. |
Несколько лет назад я был в Константинополе, и оказался свидетелем нескольких случаев одержимости дьяволом. |
Well, Tranquil Hours does get several million dollars a year from Helen's trust. |
Ну, "Безмятежные времена" получают несколько миллионов в год из трастового фонда Хелен. |
And there's plenty of forensic evidence in all these cases, including several different DNA profiles. |
Во всех этих делах много улик, включая несколько разных ДНК. |
I can commit several million housebreaks in one night, dressed in a red suit with jingle bells. |
Я могу вломиться в несколько миллионов домов за ночь, ...одевшись в красный костюм с колокольчиками. |
There were subspace ruptures extending out several light-years. |
Подпространство было разорвано на расстоянии в несколько световых лет. |
There are several more corpses to add to the mystery. |
Там же обнаружены еще несколько неопознанных трупов. |