It is estimated that there could be as many as several thousands of exoplanets within that distance. |
Предположительно в пределах такого расстояния может существовать несколько тысяч экзопланет. |
After Lucky Star completed its run, several members of the Kyoto Animation staff left the company and followed Yamamoto. |
После завершения трансляции Lucky Star несколько сотрудников Kyoto Animation покинули компанию и присоединились к Ямамото. |
The mosque has been visited by many dignitaries, including several presidents. |
Мечеть посещают высокопоставленные лица, включая несколько президентов. |
In 1867 Dewar described several chemical formulas for benzene. |
В 1867 году Дьюар предложил несколько химических формул для бензола. |
In addition to coining the term pediatric psychology, Wright wrote several conceptual papers related to the field. |
В дополнение к использованию понятия педиатрической психологии, Райт написал несколько концептуальных документов, относящихся к этой области. |
In 1942 he founded a movement called Grupo de renovación musical, which included several of his students devoted to his aesthetic ideals. |
В 1942 году он основал движение под названием Grupo de Renovación musical, в которое вошли несколько его учеников, разделявших его эстетические идеалы. |
After corroborating the results with the Carter Center, the losing candidate conceded several hours later. |
После подтверждения результатов голосования наблюдателями Центра Картера, проигравший кандидат признал своё поражение спустя несколько часов. |
The assets of the company were split into several smaller operations, most of which failed by the 1850s. |
Активы компании были разделены на несколько более мелких частей, большинство из которых обанкротилось к 1850-м годам. |
The factory is producing several Massey Ferguson tractors and one Etrag tractor. |
На заводе выпускаются несколько моделей тракторов Massey Ferguson и одна модель ETRAG. |
During his life, Haanel earned and received several honorary academic degrees, including hon. |
В течение своей жизни Энел заработал и получил несколько почётных академических степеней, включая hon. |
Since becoming crown princess, Mette-Marit has taken several university-level courses. |
Став наследной принцессой, Метте-Марит прошла несколько университетских курсов. |
The filming was attended by several hundred fans, whom producer Sue Vertue begged not to leak too much information. |
Съёмки посетили несколько сотен фанатов, которых продюсер Сью Верчью умоляла не раскрывать слишком много информации. |
This is largely due to the fact that he used several different names and signatures on official documents during his lifetime. |
В значительной степени из-за того, что в течение всей своей жизни он использовал несколько разных имен и подписей для подписания официальных документов. |
The interior and exterior of the mosque have several types of columns and pilasters. |
У интерьера и внешности мечети есть несколько типов колонн и пилястров. |
Based on his experimentation, Osterrieth recognized several important trends. |
На основании своих экспериментов, Остерриц вывел несколько важных тенденций. |
Indian cinema has several genres of such crime films. |
В индийском кино есть несколько жанров таких криминальных фильмов. |
These losses included several transport ships carrying reinforcements to the Marianas and Carolines. |
Среди этих потерь были также несколько транспортов, перевозивших подкрепления на Марианские и Каролинские острова. |
In the late 3rd century, Londinium was raided on several occasions by Saxon pirates. |
В конце III века Лондиниум несколько раз подвергался набегам саксонских пиратов. |
There are two campaigns in the game, a prologue with only one chapter, and the main story, spanning several chapters. |
Есть две кампании в игре, пролог имеет только одну главу, и главная история, охватывающая несколько глав. |
Mussolini launched several public construction programs and government initiatives throughout Italy to combat economic setbacks or unemployment levels. |
По всей Италии Муссолини начал несколько общественных строительных программ и правительственных инициатив для борьбы с экономическими трудностями и безработицей. |
Even in his advanced years, on several occasions Ted has knocked out experienced fighters with a single punch. |
Даже в его солидные годы Тед несколько раз нокаутировал весьма опытных бойцов одним ударом. |
After completing his university education, Ayala made several trips to Europe. |
После завершения учёбы в университете Айяла совершил несколько поездок в Европу. |
In small projects, people may fill several or all roles at the same time. |
В небольших люди могут занять несколько или все роли одновременно. |
She also cut several albums, none of which sold well in the United States. |
Также она выпустила несколько альбомов, но в США продавались они плохо. |
Dr. Nazarewicz has also co-edited several books, including The Nuclear Many-Body Problem 2001. |
Доктор Назаревич совместно издал несколько книг, в том числе Ядерные Проблемы Многих Тел 2001. |