Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Several - Несколько"

Примеры: Several - Несколько
Davros already has several prototype Daleks ready for action. Даврос уже имеет несколько опытных образцов Далеков, готовых к действию.
Beginning in 2004, Lebanon experienced several dramatic political changes. Начиная с 2004 года политическая обстановка в Ливане несколько раз резко менялась.
She has organized several meetings and participated in numerous demonstrations, as well as posted several articles exposing her political views on the Internet. Она организовала несколько митингов и участвовала в многочисленных демонстрациях, а также разместила в Интернете ряд статей с изложением своих политических взглядов.
Following several violent looting incidents in the Kivu Provinces of the Democratic Republic of the Congo, several humanitarian organizations had to withdraw from the areas in question. После нескольких грабежей с применением насилия в провинциях Киву в Демократической Республике Конго несколько гуманитарных организаций были вынуждены покинуть эти районы.
Before his dismissal, he had successfully conducted several inquiries into allegations of human rights violations by police officers and had recommended the dismissal of several officers. Перед своей отставкой он успешно провел несколько расследований по заявлениям о нарушениях прав человека сотрудниками полиции и рекомендовал уволить нескольких полицейских.
During clashes between the Tatmadaw and KIA from October to November 2013, several schools were reportedly damaged in Kachin State and several others were closed. По поступившим сообщениям, в ходе стычек между «Татмадау» и АНК в период с октября по ноябрь 2013 года нескольким школам в национальной области Качин был причинен ущерб, а еще несколько школ было закрыто.
Also in November, FARDC units attacked FDLR units on several occasions, killing and capturing several FDLR soldiers. Кроме того, в ноябре военнослужащие ВСДРК совершили ряд нападений на подразделения ДСОР, в результате которых несколько солдат ДСОР были убиты или взяты в плен.
In both accidents, the first author suffered several injuries, which required him to be hospitalized, and prevented him from walking for several weeks. В обоих происшествиях первый автор получил несколько травм, которые потребовали его госпитализации и лишили его возможности ходить в течение нескольких недель.
According to several sources, he owns or controls several businesses and a significant number of camels. Он, по данным некоторых источников, также владеет или контролирует несколько бизнесов, а также имеет большое количество верблюдов.
There are several awareness campaigns to inform women about their needs, and several organizations do frequently offer free legal advise, but they mostly work in urban centers. Осуществляется ряд кампаний информирования женщин об их потребностях, и несколько организаций часто оказывают бесплатную правовую помощь, однако в большинстве случаев они работают в городских центрах.
Over the past few years, in particular, the world has witnessed several attempts to steal the national cultural property of several countries. За последние несколько лет, например, мир стал свидетелем нескольких попыток краж национальных культурных ценностей в нескольких странах.
The United States proposal includes several important elements but also excludes some elements that are important to our delegation and to several other delegations. Предложение Соединенных Штатов включает несколько важных элементов, но и исключает кое-какие элементы, которые имеют важное значение для нашей делегации и для нескольких других делегаций.
Draft article 11 contemplates the possibility that multiple claims may emerge based on the existence of shareholders of several nationalities, thus entitling several States to exercise diplomatic protection. Проект статьи 11 предусматривает возможность предъявления требований различными государствами, поскольку держателями акций могут являться лица нескольких национальностей, что таким образом приведет к тому, что несколько государств будут иметь право осуществлять дипломатическую защиту.
To date, UNAMSIL has conducted a sensitization campaign, which has reached several thousand troops in the Freetown area and several field sites. На сегодняшний день МООНСЛ провела разъяснительную кампанию, которой были охвачены несколько тысяч военнослужащих в районе Фритауна и в ряде местных пунктов.
Between 2002 and 2005 several legal regulations were amended and several new legal regulations were adopted that relate to the question of discrimination. В период 2002-2005 годов были приняты поправки к правовым нормам и несколько новых законов, которые касаются вопроса о дискриминации.
Carlson's raiders were also to seek out and destroy several Japanese artillery pieces that had been delivering harassing fire against Henderson Field for several weeks. Рейдеры Карлсона должны были также разыскать и уничтожить несколько японских артиллерийских точек, с которых вёлся огонь по Хендерсон-Филд несколько недель.
There were also several smaller language groups, including Czechs (several thousands Moravians) and Polish. Также существует несколько меньших языковых групп, в том числе чехи (несколько тысяч из Моравии) и поляки.
The following years he wrote and translated several other poetic works, and received several awards from the Swedish Academy for his work. В последующие годы написал и перевел на шведский язык несколько других поэтических произведений и получил несколько наград от Шведской академии за свою работу.
It houses several Ottoman-era buildings, several old churches, the Our Lady of Bekaa shrine, and a large saray. В нём располагаются несколько зданий эпохи Османской империи, несколько старых церквей, статуя Богоматери Бекаа, и большой сераль.
My colleagues before me have already raised several issues and made several observations about recent developments in Bosnia and Herzegovina and the activities of UNMIBH. Мои коллеги, выступавшие до меня, уже затронули несколько вопросов и высказали ряд замечаний по недавним событиям в Боснии и Герцеговине и деятельности МООНБГ.
In 2005, Burmaka recorded several English versions of her songs, produced new musical clips, and gave several charity concerts in North America. В течение 2005 года Мария Бурмака записала несколько англоязычных версий своих песен и сняла новые клипы, дала благотворительные концерты в Северной Америке.
The song and several of its remixes have been featured in several previews, first appearing in a teaser trailer released on 6 May 2008. Песня и несколько её ремиксов были показаны на нескольких предварительных демонстрациях игры, впервые появившись тизер-трейлере, выпущенном 6 мая 2008 года.
The goal of the crew was to make sure everything stayed strong to a certain logical standpoint, which led to several surreal conversations, including several paradoxes involving time travel. Цель команды состояла в том, чтобы удостовериться, что все осталось сильным к определенной логической точке зрения, которые приводят к нескольким не реальным проблемам, включая несколько парадоксов, вовлекающих в путешествие во времени.
This is in contrast to parallel communication, where several bits are sent as a whole, on a link with several parallel channels. Это противопоставляется параллельному соединению, в котором несколько бит отсылаются одновременно по соединению с несколькими параллельными каналами.
There are also several orthographic systems used in Mexico differing slightly, mainly in using Spanish values for several consonants and Spanish spelling rules: rohikte would be written rojicte . Есть также несколько орфографических систем, использововавшихся в Мексике со слегка различимым правописанием при помощи испанского языка с изменением некоторых согласных и правил правописания в испанском языке (например, слово «rohikte» может писаться как «rojicte»).