Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Several - Несколько"

Примеры: Several - Несколько
There have been several WTO dispute settlement cases on services. В рамках ВТО было несколько дел, касавшихся урегулирования споров в сфере услуг.
In Sila in Tyre aircraft destroyed several houses. В Силе, район Тира, авиация уничтожила несколько домов.
Among those killed have been several innocent children. Среди убитых было и несколько ни в чем не повинных детей.
Basel Convention links page giving several sites for cleaner production. Страница веб-сайта Базельской конвенции со ссылками на несколько сайтов, посвященных экологически более чистому производству.
Successful investigation and prosecution of illegal traffickers in hazardous wastes require the application of several different disciplines. Для успешного расследования действий лиц, занимающихся незаконным оборотом опасных отходов, и проведения их судебного преследования необходимо применять несколько различных дисциплин.
Participants agreed that in the long term, several key interventions are crucial. Участники согласились с тем, что в долгосрочной перспективе жизненно важное значение имеют несколько ключевых видов деятельности.
While there, UPC organized several attacks on Lendu localities. За время своего пребывания СКП организовал несколько нападений на места проживания ленду.
Outside Monrovia, several violent incidents were reported, including armed robberies. За пределами Монровии было зафиксировано несколько инцидентов, связанных с применением насилия, включая вооруженные грабежи.
The situation in those areas remains volatile despite several ceasefire agreements. Несмотря на несколько договоренностей о прекращении огня, положение в названных районах продолжает оставаться зыбким.
He had previously visited several First Nation communities in May 2003. Ранее, в мае 2003 года, он посетил несколько общин исконных народов.
Environmental measures in government or ministerial decrees include several information supply obligations. Экологические меры, фигурирующие в правительственных или ведомственных постановлениях, включают несколько обязательств в отношении предоставления информации.
Her presentation included several case studies and demonstration projects. В своем выступлении она представила несколько исследований конкретной практики и демонстрационных проектов.
Its report presented several recommendations for public policies needed to address this crime. В докладе по итогам обсуждения было изложено несколько рекомендаций относительно государственных стратегий, необходимых для борьбы с этой проблемой.
In 2004-2005, it received and responded to several such requests. В 2004 - 2005 годах Отдел получил несколько просьб об оказании такой помощи и отреагировал на них.
System-wide and several organizations reports and notes З. Доклады и записки, носящие общесистемный характер и охватывающие сразу несколько организаций
He offered several ideas about how that challenge might be met. Г-н де Гутт предлагает несколько идей, касающихся того, каким образом достичь эту цель.
There were still several hundred detainees in administrative detention for periods renewable indefinitely. До сих пор насчитывается несколько сотен задержанных по административным делам на сроки, которые могут продлеваться неопределенно долго.
There are several internal obstacles to African trade. Существует несколько препятствий внутреннего характера на пути развития африканской торговли.
The summit took several important decisions on management reform. На саммите было принято несколько важных решений о реформировании системы управления.
Regarding staff safety, several serious incidents were encountered. Что касается безопасности персонала, то имело место несколько серьезных инцидентов.
There were several other exhibitions that dealt with contemporary themes. Помимо этого, было также организовано и несколько других выставок, посвященных злободневным темам современности.
Armenia should wait for several other speakers before taking the floor. Армения должна ждать, пока выступят несколько ораторов, прежде чем получить слово.
Currently, we have several malaria monitoring and evaluation systems operating. В настоящее время у нас действует несколько систем контроля и оценки заболеваемости малярией.
We found all these debates important and participated actively, making statements on several occasions. Мы нашли, что все эти дебаты имеют важное значение, и активно участвовали в них, а несколько раз и сделали заявления.
I have several general comments and proposals. Я хотел бы высказать несколько замечаний и предложений общего характера.