| There were several different kinds of feathered reptiles living about this time. | Несколько других видов пернатых рептилий существовали с ним в одно и то же время. |
| I have several candidates, but before you turn up your nose at this... | Найлс, у меня есть несколько вариантов, но пока ты не начал придираться... |
| We don't have any appointments for several weeks. | У нас все расписано на несколько недель вперед. |
| You know, there are several ways we can do this. | Знаете, есть несколько вариантов как мы можем поступить. |
| Sam, it's been several hours since your last meal. | Сэм, ты уже несколько часов не принимал пищу. |
| Ella, we know The Devil's Architects have been through several incarnations. | Элла, мы знаем, что "Архитекторы Дьявола" прошли через несколько реинкарнаций. |
| We risk our lives for only several hundred grand | Мы рискуем свое жизнью за несколько сотен штук баксов. |
| Look, Teyla didn't just shut down several key systems, she scrambled the existing operating codes. | Тейла не просто отключила несколько основных систем, она сменила действующие операционные коды. |
| He's responsible for several deaths. | Он в ответе за несколько смертей. |
| Two years on the job, and already several commendations. | Два года службы, а уже получили несколько поощрений. |
| There are several farming families who are willing to fight with us against Jarl Borg. | Есть несколько фермерских семей, которые готовы сражаться против ярла Борга. |
| Well, Mr. Tate, there are several people who have demonstrated that ability. | Мистер Тейт, есть несколько человек, которые продемонстрировали эту способность. |
| There are probably several million Americans who are covered by one of these policies or have been at some point. | Тут, вероятно, несколько миллионов американцев, покрытых одним из этих полисов, или бывших таковыми в какой-то момент. |
| Russians filtered into Tuva over several centuries. | Русские проникли в Туву через несколько веков. |
| When the glaciers melted in the last ice age, they left several different soil types scattered about the region. | Когда они оттаяли в ледниковый период, они оставили несколько разных типов почвы, разбросанных по области. |
| I wrote several letters to the Met, | Я писала письма лондонской полиции, несколько раз звонила. |
| I had several ways of sneaking out of here. | У меня было несколько способов улизнуть отсюда. |
| The number of victims is estimated at several hundred thousand. | Количество жертв оценивается в несколько сот тысяч. |
| The itching appeared several hours after a meal. | Зуд появился спустя несколько часов после еды. |
| The Special Representative advised the Council that UNAMID had spent several hours in the village and interviewed 70 villagers. | Специальный представитель сообщила Совету о том, что сотрудники ЮНАМИД провели в деревне несколько часов и опросили 70 жителей. |
| In their study, several difficulties were found during the implementation of mobile handsets for the low-income market. | Согласно этому исследованию, при внедрении мобильных устройств в малобюджетных сегментах рынка было выявлено несколько проблем. |
| For many fields in the database now there are several values Yes, No, Uncertain. | Для многих полей в базе теперь несколько значений Да, Нет, Неопределенно. |
| There are several methods that can be implemented to accomplish this. | Существует несколько способов для решения этой проблемы. |
| We select one or several elements, call up - and get precise dimensions. | Выделяем один или несколько элементов, вызываем, и размеры стали точными. |
| It is possible to select several library elements at once and to call the menu of their properties. | Можно выделить сразу несколько элементов библиотеки и вызывать меню их свойств. |