Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Several - Несколько"

Примеры: Several - Несколько
UN-Women recognizes that it faces several legacy issues. Структура «ООН-женщины» признает, что она должна решить несколько вопросов, связанных с ее наследием.
There are several areas with potential for promoting and leveraging investment in infrastructure. Существует несколько областей, в которых усилия по поощрению и привлечению инвестиций в инфраструктуру могут дать положительный эффект.
The mission held several discussions with community leaders to determine priority projects. Миссией было проведено несколько обсуждений с вождями общин для определения того, какие проекты имеют первоочередное значение.
They also stole several computers and damaged offices. Кроме того были украдены несколько компьютеров и повреждены служебные помещения.
This document raised several issues, mostly concerning subsidiary risks. В связи с этим документом возникло несколько вопросов, касающихся главным образом видов дополнительной опасности.
A follow-up analysis by humanitarian organizations identified several unexploded munitions scattered throughout the territory. По итогам последующего анализа, проведенного гуманитарными организациями, было выявлено несколько неразорвавшихся боеприпасов, разбросанных по всей провинции.
Bonn has well established international conference facilities that can accommodate several thousand visitors. В Бонне имеются хорошо оборудованные помещения для проведения международных конференций, которые могут вместить несколько тысяч участников.
Currently, several options are open. В настоящее время, открытыми остаются несколько вариантов.
Four International Physical Protection Advisory Service missions were undertaken and several advisory missions conducted. Были осуществлены четыре миссии Международной консультативной службы по вопросам ядерной безопасности, и было проведено еще несколько консультативных миссий.
The review noted several areas for improvement. В ходе обзора было отмечено несколько областей, требующих усовершенствования.
The section offers several databases, including data sets, software and training opportunities. В этом разделе содержится несколько баз данных, включая наборы данных, программные продукты и информацию о возможностях обучения.
There are several examples of green jobs that have included women. Имеется несколько примеров «зеленых» рабочих мест, где работают, в частности, женщины.
Some recommendations can be implemented immediately, while others require several steps. Некоторые рекомендации могут быть реализованы немедленно, тогда как другие потребуется выполнять в несколько этапов.
Knowledge-sharing is translated through several field-level initiatives by UNIDO. У ЮНИДО имеется несколько осуществляемых на местах инициатив, предусматривающих обмен знаниями.
It underpinned a major shift in road safety practice which took several decades to evolve. Такой подход знаменовал собой существенный сдвиг в практике обеспечения безопасности дорожного движения, на закрепление которого потребовалось несколько десятилетий.
Sustainability is a broad topic which encompasses several different areas - all relevant to intermodal transport. З. Устойчивость - это широкая тема, охватывающая несколько различных областей, все из которых имеют отношение к интермодальным перевозкам.
The Regulations currently specify several test mixtures to simulate dirt during testing of lamps. В настоящее время Правилами ООН предусматривается несколько испытательных смесей, используемых в целях имитации грязи в ходе испытания огней.
He also highlights several recommendations that regrettably have not received support. Он также указывает несколько рекомендаций, которые, к сожалению, не получили поддержки.
There were several findings common to the reviews. В обзорах было сделано несколько общих для всех из них выводов.
Subsequent clashes resulted in three persons killed and several vehicles destroyed. Протесты привели к столкновениям, в результате которых погибли три человека и было уничтожено несколько автотранспортных средств.
ANF has received several million dollars from private wealthy donors and fund-raising initiatives. ФАН получил несколько миллионов долларов от богатых частных доноров и за счет инициатив по сбору средств.
Its membership comprises an estimated several hundred armed supporters. Ее личный состав насчитывает, по оценкам, несколько сотен вооруженных сторонников.
Presentations and discussions throughout the work programme introduced several scales of climate-related financing needs. В сообщениях и дискуссиях, состоявшихся в ходе осуществления программ работы, называлось несколько цифр, характеризующих масштабы потребностей в климатическом финансировании.
Each panel gave several presentations, followed by in-depth discussions between panellists and participants. В каждой группе было представлено несколько докладов, по которым члены групп и участники проводили подробное обсуждение.
The Declaration introduced several policy recommendations to enhance coral reef resilience to ocean acidification. В Декларации сформулировано несколько рекомендаций в области политики, направленных на повышение выносливости коралловых рифов перед лицом закисления океана.