Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Многочисленные

Примеры в контексте "Several - Многочисленные"

Примеры: Several - Многочисленные
The schedule includes several educational programmes. Программы радиостанции для сельских районов включают многочисленные учебные передачи.
For ADN 2015, several amendments have been adopted concerning the availability of means of evacuation. Для включения в издание ВОПОГ 2015 года были приняты многочисленные поправки, касающиеся обеспечения наличия средств для эвакуации.
Coordinated by the Ministry of Foreign Affairs, several preparatory meetings were held with representatives of these national bodies and institutions. С представителями различных национальных секторов и учреждений были проведены многочисленные подготовительные совещания, координатором которых выступало Министерство иностранных дел.
In the legislative sphere, several international instruments have been incorporated into Comorian legislation since 2009. Что касается законодательного аспекта, то начиная с 2009 года в коморское законодательство были включены многочисленные международные документы.
Article 2 of the Act provides for several exceptions to the prohibition of concealment of the face. Статья 2 этого Закона предусматривает многочисленные исключения из запрета на скрытие лица.
At present, all the autonomous communities and several municipal governments provide information services. В настоящее время информационные услуги оказывают все Автономные сообщества, а также многочисленные органы местной власти.
In this context, several good offices missions took place. В связи с этим были организованы многочисленные миссии добрых услуг.
Guitar Hero has won several awards. «Guitar Hero» заслужила многочисленные награды.
This project underwent several alterations, with the construction work extending for longer than had initially been programmed. Этот проект претерпел многочисленные изменения, растягивая время строительства на более долгий срок, чем было предусмотрено вначале.
Every December, there are several Christmas markets all over the city. Каждый декабрь по всему городу открываются многочисленные рождественские рынки.
However, the squadron had also suffered several losses. Тогда эти эскадрильи понесли многочисленные потери.
There are several cable cars in Azerbaijan. На территории Якутии расположены многочисленные алмазные трубки.
Yet several of the compliance concerns arose from activities related to undeclared facilities. Между тем многочисленные проблемы несоблюдения Договора связаны с деятельностью, осуществляемой на необъявленных установках.
Despite several reminders from his creditors, he refused to pay his debt. Несмотря на многочисленные требования своего кредитора, он отказался оплачивать долги.
Article 110 contains several references to the Rules of Procedure and Evidence. Статья 110 содержит многочисленные отсылки к правилам процедуры и доказывания.
It has also been reported that several Congolese were transferred from Bukavu and deported to concentration sites in Cyangungu. Из Букаву также поступила информация о том, что многочисленные конголезцы были депортированы в концентрационные лагеря в Чиангунгу.
The perpetrators of massacres and crimes against humanity are often known; there are corroborating reports on several such incidents. Часто виновники массовых убийств и преступлений против человечности хорошо известны; на них указывают многочисленные источники информации.
The Special Rapporteur gathered from his meeting with its Chairman that several recommendations for naturalization had been presented to the Government. Специальный докладчик в ходе рабочей встречи с Председателем этого органа получил информацию о том, что правительству были представлены многочисленные рекомендации в отношении натурализации.
The Congolese population comprises nine major groups, subdivided into several sub-groups forming about 75 tribes. Население Конго состоит из девяти больших групп, которые подразделяются на многочисленные подгруппы, объединяющие примерно 75 племен.
However, there are several restaurants in the vicinity of the Chateau. В то же время поблизости от Замка расположены многочисленные рестораны.
The 1998 Act had also set up several representative bodies to help indigenous claimants to reach agreement with local authorities or mining developers. Законом 1998 года были также учреждены многочисленные представительные органы, с тем чтобы помочь заявителям из числа коренных народов прийти к соглашению с местными органами управления или горнодобывающими предприятиями.
The general approach taken in the draft articles raised several problems. Принятый в проекте статей общий подход порождает многочисленные трудности.
To that end, community development projects had been financed in several rural areas. С этой целью были профинансированы многочисленные проекты общинного развития в сельских районах.
They enjoy several guarantees at all stages of civil or penal proceedings. Ей предоставляются многочисленные гарантии на всех этапах гражданского или уголовного судопроизводства.
Once made public, that document had aroused several types of reaction among States. Обнародование этого документа вызвало многочисленные отклики со стороны государств.