| Among metric theories, self-consistency is best illustrated by describing several theories that fail this test. | Самосогласованность метрических теорий проще всего проиллюстрировать описанием нескольких теорий, не обладающих этим свойством. |
| It might a composite of several species. | Возможно является комплексом из нескольких видов. |
| A given descriptor may appear at several locations in the hierarchical tree. | Заданный дескриптор может появляться в нескольких местах иерархического дерева. |
| EA later grew via acquisition of several successful developers. | Скоро издательство выросло и приобрело нескольких успешных разработчиков. |
| At first, we thought we were looking at several different girls. | Сначала, мы думали, что мы смотрели на нескольких разных девочек. |
| Among your failures were two fatalities, each of which cost the hospital several million dollars when the families sued. | Среди ваших неудач были два летальных исхода, каждый из которых стоил больнице нескольких миллионов долларов когда семьи подали в суд. |
| This technology was meant for several unrelated projects. | Эта технология была взята из нескольких несвязанных проектов. |
| This technology was meant for several unrelated projects. | Это технология преднозначалась для нескольких проектов. |
| Well, I went to Oxford... where I excelled in several subjects... but I ended up specializing in foreign languages. | Ну, я поступила в Оксфорд... где преуспела в нескольких дисциплинах... но избрала своей специализацией иностранные языки. |
| He was appointed to the consultant staffs of several hospitals in London. | Позднее она практиковала как консультант в области зубной хирургии в нескольких лондонских больницах. |
| It has several flights per day to Mexico City and no flights to international locations. | На международных направлениях авиакомпания работает на нескольких маршрутах в Мексику, часть рейсов на которых выполняется не из аэропорта Денвера. |
| But this has come at a price, or rather several prices. | Но за это пришлось заплатить, и притом в нескольких отношениях. |
| But improving relations with its neighbors to the South will require making commitments at several levels. | Но улучшение отношений с соседями на юге потребует серьезных обязательств на нескольких уровнях. |
| Last week I visited several countries in Central and South America. | На прошлой неделе я побывал в нескольких странах Центральной и Южной Америки. |
| I've stood at the deathbed of several famous people, whom you would know. | Я стоял у смертного ложа нескольких известных людей, которых вы, наверняка, знаете. |
| Over several decades, South Korea built one of the most patriarchal societies we know about. | На протяжении нескольких десятилетий Южная Корея была одним из самых патриархальных обществ в мире. |
| Consider what is happening on several floors of a single high-rise office building in Accra, Ghana's capital. | Посмотрите, что происходит на нескольких этажах одного только высотного офисного здания в Аккре, столице Ганы. |
| The Quantum project is composed of several sub-projects. | Проект Fedora состоит из нескольких подпроектов. |
| Workers in several factories that manufacture artificial butter flavoring have been diagnosed with bronchiolitis obliterans, a rare and serious disease of the lungs. | Служащим нескольких заводов, производящих искусственные ароматизаторы сливочного масла, был поставлен диагноз облитерирующий бронхиолит - серьёзное заболевание легких. |
| The spots can be several thousands of kilometers wide. | Эти пятна могут достигать размером нескольких тысяч километров. |
| He is an author of several collections of poems and short stories, scripts of his films. | Автор нескольких сборников стихов и рассказов, сценариев всех своих фильмов. |
| He later became a club professional at several clubs in Georgia. | Позже, играл профессионально играл в нескольких немецких клубах. |
| He estimates that several thousands of convictions were imposed. | Его подозревают в подделке нескольких тысяч подписей избирателей. |
| In the 1950s, Guiragossian started teaching art in several Armenian schools and worked as an illustrator. | В 1950-е годы Киракосян начал преподавать изобразительное искусство в нескольких армянских школах и работать иллюстратором. |
| The band released a five-track demo tape in mid-1994 which brought them to the attention of several independent labels. | Группа выпустила 5-трековый демо-альбом в середине 1994 года, который привлек внимание нескольких независимых лейблов. |