At several points, she makes references to having lived a quiet normal human life before becoming superhuman. |
В нескольких моментах она делает ссылки на то, что жила спокойной нормальной человеческой жизнью, прежде чем стала сверхчеловеком. |
Ruins of that period have been discovered in several areas. |
Руины данного периода были обнаружены в нескольких областях. |
The budget was just over 6 million dollars, and included funding from the Weinstein Company, and several others. |
Бюджет был чуть более 6 миллионов долларов и включал финансирование от Weinstein Company и нескольких других. |
An-12 - this aircraft became the base for several dozen different flying laboratories. |
Ан-12 - этот самолёт стал базовым для нескольких десятков различных летающих лабораторий. |
Denmark is one of several NATO member states whose navies do not deploy submarines. |
Дания является одним из нескольких членов НАТО, в чьих флотах отсутствуют подводные лодки. |
Following several further unconfirmed contacts, the F-16s eventually returned to base shortly after 01:00. |
После нескольких дальнейших неподтверждённых контактов F-16 в конце концов вернулись на базу вскоре после 01:00. |
Throughout mid-2016, he hinted at the release of Pink Season in several of his videos. |
В середины 2016 года, он намекнул на выпуск Pink Season в нескольких своих видео. |
In January 2016, Russia delivered 22 tonnes of humanitarian aid to several Syrian cities. |
В январе 2016 года Россия поставила 22 тонны гуманитарной помощи для нескольких сирийских городов. |
He was the author of several books, including The Hidden Persuaders. |
Он был автором нескольких книг, в том числе «The Hidden Persuaders». |
Since 1983 until today Reiner was leader of several scientific research projects. |
С 1983 года до сегодняшнего дня Райнер был руководителем нескольких научно-исследовательских проектов. |
I had a list of objects' labels in Maya, consistent through several shots. |
У меня обычно был список лейблов объектов из Майи, сохранявшийся на нескольких шотах. |
Porter's findings have been tested in several studies since 1965 and have been modified slightly. |
Результаты исследований Портера были протестированы в нескольких исследованиях с 1965 года и были немного изменены. |
Pylos was selected for the installation of the telescope for several reasons. |
Пилос был выбран для установки телескопа по нескольких причинам. |
This procedure is then repeated at several other locations, until the entire visual field is tested. |
Эта процедура затем повторяется в нескольких других местах, пока все визуальное поле не будет проверено. |
After reaching out to many wealthy New Yorkers, Molly finds enough players for several weekly games. |
После обращения ко многим богатым нью-йоркцам, Молли находит достаточно игроков для нескольких еженедельных игр. |
Patrick Blackett worked for several different organizations during the war. |
Патрик Блэкетт работал в нескольких различных организациях в ходе войны. |
The parliaments of several states that do not recognize the Sahrawi Republic have called on their respective governments to recognize SADR. |
Парламенты нескольких государств, которые не признают Сахарскую Республику, призвали их соответствующие правительства признать САДР. |
Over the years he has played a part on several Marvel Comics crossovers such as the original Secret Wars and Fear Itself. |
За эти годы он сыграл роль в нескольких кроссоверах Marvel Comics, таких как оригинальные Secret Wars и Fear Itself. |
The "List of Deaths" was also used in several art projects. |
«Список смертей» был также использован в нескольких художественных проектах. |
She made commercial recordings of one solo (Peter, Peter) and several duets with Tauber. |
Сделала коммерческую звукозапись одного соло (Петер, Петер) и нескольких дуэтов с Таубером. |
Connery performed many roles in theatre and subsequently had parts in several B-films. |
Коннери сыграл много ролей в театре и впоследствии в нескольких В-фильмов. |
India is home to several hundred languages. |
Индия является родиной нескольких сотен языков. |
It is a joint project of several national libraries and operated by the Online Computer Library Center (OCLC). |
Это совместный проект нескольких национальных библиотек и управляется Онлайновым компьютерным библиотечным центром (OCLC). |
The band performed all eight studio albums over four consecutive shows in several cities. |
Группа исполнила все восемь студийных альбомов в течение четырех последовательных шоу в нескольких городах. |
However, after several ownership changes, Sockers folded after the 1996 season. |
Тем не менее, после нескольких изменений владельца «Соккерс» были расформированы после сезона 1996 года. |