| Fixes several issues that involve the object model. | Исправления нескольких неполадок, относящихся к объектной модели. |
| Use the passwords containing several words containing symbols of different registers and numbers. | Используйте пароли, состоящие из нескольких слов, содержащие символы в разных регистрах и цифры. |
| All of them are found only several metres from each other. | Они расположены всего в нескольких метрах друг от друга. |
| Zedoary from several sites in Okinawa. | Zedoary с нескольких сайтов в Окинаве. |
| The camera offers live views of several interesting sites. | Камера ведет живую передачу с нескольких интересных мест. |
| A possibility of simultaneous operation by several operators for the input of questionnaires using one database located on the server. | Возможность работы нескольких операторов одновременно на вводе анкет с одной базой данных на сервере. |
| Mountain biking events are organized in several towns in Bulgaria, the most popular are the ones in Vitosha and Shambhala in Sopot. | Организуются велосипедные события в нескольких городах Болгарии. Самые известные проводятся в горах Витоша и местности Шамбала в городе Сопот. |
| It is one of several major ecology and alternative projects, presently carried out at "Caustic". | Это один из нескольких важных экологических и ресурсосберегающих проектов, выполняемых на "Каустике" в настоящее время. |
| It may be that a student cannot understand the practical reasons for one or several of the above rules. | Может оказаться, что студенты не понимают практической основы одного или нескольких из вышеупомянутых правил. |
| After deciding what race to play, each character will choose one of several classes. | Когда вы определитесь с расой персонажа, нужно будет затем выбрать среди нескольких классов. |
| The BHC also reported several cases of ill-treatment by police officers, in particular towards Roma. | Кроме того, БХК сообщил о нескольких случаях жестокого обращения со стороны сотрудников полиции, особенно по отношению к ромам. |
| During several waves of protests, security forces used unnecessary or excessive force against peaceful demonstrators. | Во время нескольких волн протеста силовые структуры применяли неоправданную или чрезмерную силу против мирных демонстрантов. |
| If your company operates web shops under several domains, you may only submit one of them. | Если ваша компания имеет интернет-магазины в нескольких доменах, вы можете предоставить только один из них. |
| For example, white granite, famous among the Chavinians, can only be found at the distance of several dozens kilometers. | Например, белый гранит, очень полюбившийся чавинцам, можно найти только на расстоянии в нескольких десятках километров. |
| Bindview discovered a problem in several IPSEC implementations that do not properly handle certain very short packets. | Bindview обнаружил проблему в нескольких реализациях протокола IPSEC, неправильно обрабатывающих очень короткие пакеты. |
| Gentoo provides its users several possible kernels to choose from. | Пользователи Gentoo могут использовать один из нескольких типов ядра. |
| The site includes several means of planning your next trip to Norway. | На сайте представлена информация о нескольких способах планирования вашей поездки в Норвегию. |
| Riots in several prison colonies were reported. | Стало известно о бунтах в нескольких исправительных колониях. |
| The prosecution case ended in April, when several defendants were acquitted. | Судебный процесс завершился в апреле, когда нескольких подсудимых оправдали. |
| The following is just a list of ideas that came up in several threads on our mailing list. | Дальнейшее - это лишь список идей, высказанных в нескольких дискуссиях в нашем списке рассылки. |
| Updates from several websites can be delivered directly to you with no need to visit them. | Обновления новостей с нескольких веб-сайтов могут быть доставлены вам напрямую, без необходимости посещать эти сайты. |
| The Russian-speaking minority continued to face discrimination in several areas of public life, including employment. | Русскоговорящее меньшинство продолжало сталкиваться с дискриминацией в нескольких областях общественной жизни, в том числе при трудоустройстве. |
| The government agreed to provide the protection measures ordered by the Inter-American Commission on Human Rights to several human rights defenders. | Следуя распоряжению Межамериканской комиссии по правам человека, правительство согласилось принять меры по защите нескольких правозащитников. |
| Armed opposition groups killed several high-ranking law enforcement officials. | Вооружённые оппозиционные группировки убили нескольких высокопоставленных сотрудников правоохранительных органов. |
| The health of several of the detainees reportedly deteriorated owing to the conditions in pre-trial detention. | Как стало известно, здоровье нескольких задержанных пошатнулось из-за условий содержания в СИЗО. |