| Not even the possibility that among the several hundred million people, you are one of the pioneers of a new Business Opportunity. | Нет даже возможности того, что среди нескольких сотен миллионов людей, Вы являетесь одним из пионеров новых возможностях бизнеса. |
| Association participates in several large export contracts on delivery of military planes for the Air Forces of India, China, Algeria. | Объединение участвует в нескольких крупных экспортных контрактах по поставке военных самолетов для ВВС Индии, Китая, Алжира. |
| The Web-site is made in several languages. | Сайт представлен на нескольких европейских языках. |
| After several attempts, a new International Wheat Agreement was brought into effect in 1949. | После нескольких попыток в 1949 году вступило в силу новое Международное соглашение по пшенице. |
| Astrologer since 1990. Author of several books and famous astrological computer programs. | Астрологией занимается с 1990 года, автор нескольких книг и известных компьютерных программ по астрологии. |
| Another interesting feature is the one that lets an administrator create several users from a .csv file. | Еще одной интересной функцией является возможность создания почтовых ящиков нескольких пользователей с помощью файла .csv. |
| The trail is strongly recommended for the rainy season due to the presence of several fords. | Тропа настоятельно рекомендуется для дождливого сезона из-за наличия нескольких бродов. |
| As it is common for one language to have several dialects, it can become quite difficult for an inexperienced programmer to find the right documentation. | Наличие нескольких диалектов для одного языка довольно распространено, что может затруднить поиск соответствующей документации для неопытного программиста. |
| It is a conglomeration of several library parts, all under free software licenses that make them easily usable on embedded products. | Представляет собой объединение нескольких библиотек под лицензией открытого ПО, благодаря чему их легко использовать во встраиваемых продуктах. |
| Also, he took part in scriptwriting for several KVN teams of KVN Major League. | Принимал участие в написании сценариев для нескольких команд КВН высшей лиги. |
| From February 1990, he planned and organized the defense of several regions of Armenia and Nagorno-Karabakh. | Был одним из лидеров Карабахского движения, с февраля 1990 планировал и организовал защиту нескольких районов Армении и Карабаха. |
| Foreign Beggars made their start producing several singles and albums on their own Dented Records imprint. | Foreign Beggars начали выпуск нескольких синглов и альбомов на лейбле Dented Records. |
| Rahman Bilici is the winner of several medals in cadet and junior class at European and World level. | Рахман Биличи является обладателем нескольких медалей в кадетском и юниорском классе на европейском и мировом уровне. |
| She has also participated in several exhibitions abroad. | Она также принимала участие в нескольких выставках за рубежом. |
| Vienna is the capital of Austria, architectural gem and musical center of Europe for several centuries. | Вена - столица Австрии архитектурная жемчужина и музыкальный центр Европы на протяжении нескольких столетий. |
| There are still several dealerships near the intersection of Walker and Canyon Roads. | Сеть по-прежнему сохранилась в нескольких офисах неподалеку от пересечения улиц Walker и Canyon Roads. |
| The Legislative Building houses the chambers of the Washington State Legislature and offices of several elected officials. | Здание легислатуры В здании размещаются палаты Легислатуры штата Вашингтон и офисы нескольких должностных лиц. |
| He supported himself financially by working several part-time jobs. | Он поддерживал себя также имея частичную занятость в нескольких местах. |
| They also evacuated several buildings near the vehicle, including the New York Marriott Marquis hotel. | Кроме того были эвакуированы люди из нескольких зданий вдоль улицы, где был припаркован Nissan Pathfinder, включая гостиницу New York Marriott Marquis. |
| Casuals United is organised around several British football teams' supporters. | Casuals United организована болельщиками нескольких футбольных команд. |
| He worked several jobs to save the money to travel to South America and dreamed of exploring the uninhabited heart of the Amazon jungle. | Гинсберг трудился на нескольких работах, чтобы заработать денег на поездку в Южную Америку, где планировал исследовать необжитые амазонские джунгли. |
| In addition to variations on the original design, the album was released in several countries with different artwork. | В дополнение к вариациям оригинального образца, альбом был выпущен в нескольких странах с другим оформлением. |
| After several weeks of fighting, plenipotentiaries from Genoa came and negotiated a peace agreement. | Спустя нескольких недель прибыли полномочные представители из Генуи, и был заключён мирный договор. |
| The Portuguese pharmaceutical company Bial holds several patents on FAAH enzyme inhibitors. | Португальская фармацевтическая компания Bial является держателем нескольких патентов на ингибиторы ГАЖК. |
| Since 1994, his writings have been published internationally in several languages. | С 1994 года его произведения публикуются по всему миру на нескольких языках. |