Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Нескольких

Примеры в контексте "Several - Нескольких"

Примеры: Several - Нескольких
A public participation process may have several phases. Процесс участия общественности может состоять из нескольких этапов.
Parathion was not found to be carcinogenic, in several two years dietary studies. Канцерогенных свойств паратиона при приеме с пищей в ходе нескольких исследований продолжительностью по два года не выявлено.
But there are significant gaps in our capacity in several critical areas. Однако в нескольких критически важных областях нашему потенциалу свойственны существенные пробелы.
Achieved in several regions, including areas in Ituri where MONUC military personnel have been deployed. Сокращение достигнуто в нескольких районах, включая отдельные части района Итури, где был развернут военный персонал МООНДРК.
In several missions, staffing in the security sections was inadequate. В нескольких миссиях укомплектование кадрами секций по вопросам безопасности не соответствовало требованиям.
It has made financial contributions, and taken part in several promotion seminars. Она, в частности, способствовала финансированию нескольких семинаров по пропаганде соглашений и участвовала в них.
The European Union condemns the violence against election workers, which has resulted in several casualties. Европейский союз осуждает насилие в отношении сотрудников избирательной кампании, которое привело к гибели нескольких людей.
Therefore, agricultural finance was mostly left to the private sector and, in several cases, to informal channels. Поэтому сельскохозяйственное финансирование было оставлено в основном частному сектору и, в нескольких случаях, неформальным каналам.
Moreover, within the same country, only one among several associations representing a specific profession may have delegated authority. Кроме того, в той же стране только одна из нескольких ассоциаций, представляющих конкретную профессию, может обладать делегированными полномочиями.
After intensive negotiations and several proposals by Microsoft Taiwan, the FTC approved a settlement offer in February 2003. После интенсивных переговоров и рассмотрения нескольких предложений компании КДТ в феврале 2003 года одобрила предложение об урегулировании спора.
It participated in several training activities organized as part of the implementation of paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action. Он принял участие в нескольких учебных мероприятиях, организованных в рамках осуществления положений пункта 166 Бангкокского плана действий.
A visible lack of cleanliness in several packages could result in the goods being rejected. Видимое загрязнение внутри нескольких упаковок может стать причиной для отказа от принятия товаров.
The munitions explosions lasted several hours. Боеприпасы продолжали взрываться в течение нескольких часов.
On 25 March, demonstrations took place in several parts of Abidjan, resulting in violent clashes between the Ivorian security forces and demonstrators. 25 марта в нескольких районах Абиджана состоялись демонстрации, вылившиеся в ожесточенные столкновения между ивуарийскими силами безопасности и демонстрантами.
In several countries the mission heard concerns about unauthorized cross-border movements from neighbouring countries. В нескольких странах членам миссии была высказана озабоченность по поводу случаев несанкционированного перехода границы из соседних стран.
Two forensic experts who accompanied MONUC and examined one of the several mass graves in Largu confirmed that killings had happened. Два криминалиста, которые сопровождали МООНДРК и осмотрели одно из нескольких массовых захоронений в Ларгу, подтвердили факт убийств.
According to several witnesses, UPC had a pre-established list of persons to eliminate in Bunia. По показаниям нескольких свидетелей, у СКП был заранее составлен список лиц, подлежащих в Буниа уничтожению.
The challenges of crime prevention require the intervention of several agencies in a multilateral approach. Для решения задач предупреждения преступности требуется совместная деятельность нескольких учреждений в рамках многостороннего подхода.
Members of the Security Council also expanded their engagement with civil society through several "Arria Formula" meetings. Члены Совета Безопасности расширили также взаимодействие с гражданским обществом в ходе проведения нескольких совещаний по формуле Аррии.
The conflict in Darfur has created conditions that threaten the safety and well- being of several hundreds of thousands of children. Конфликт в Дарфуре создал условия, угрожающие безопасности и благополучию нескольких сотен тысяч детей.
In the absence of an acceptable integrated headquarters facility, MINUSTAH will continue operating from several locations as an interim measure. В отсутствие приемлемых помещений для размещения в одном здании штаба МООНСГ продолжит на временной основе работать в нескольких местах.
All hazardous wastes resulting from the destruction of chemical weapons were sealed at several structures and areas of the site. Все опасные отходы, возникшие в результате уничтожения химического оружия, были опечатаны в нескольких сооружениях и районах в пределах этого объекта.
The establishment of new ministries could affect the structure and tasks of several pillars, making downsizing and a reduction of personnel possible. На этой структуре и задачах нескольких компонентов может сказаться создание новых министерств, которое обеспечит возможность для сокращения персонала Миссии.
Attacks against several opposition supporters were also reported. Также поступили сообщения о нападениях на нескольких сторонников оппозиции.
Food aid is still vital for meeting the needs of several vulnerable groups in Liberia. Продовольственная помощь по-прежнему играет чрезвычайно важное значение в удовлетворении потребностей нескольких уязвимых групп в Либерии.