Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Нескольких

Примеры в контексте "Several - Нескольких"

Примеры: Several - Нескольких
UNODC had adopted an approach formulated on several levels. ЮНОДК применяет в своей работе подход, предусматривающий принятие мер на нескольких уровнях.
Yemen had benefited from several joint industrial development projects. Йемен воспользовался выгодами от реализации нескольких совместных проектов в области промышленного развития.
Special police units, with trained staff and child-sensitive procedures, were established in several countries. Специальные полицейские подразделения, имеющие в своем составе подготовленный персонал и процедуры, учитывающие интересы детей, были созданы в нескольких странах.
They were interrogated individually for several hours. Задержанных вызывали по одному и допрашивали; это продолжалось в течение нескольких часов.
Code embedded in crossword puzzles published simultaneously in several international newspapers. Код зашифровали в кроссвордах, которые были одновременно напечатаны в нескольких международных газетах.
I'm detecting several more whales. Они пока в нескольких километрах от вас, но направляются прямо к вам.
Member States found that the preparation process involving participatory elements was rather time-consuming, and having to seek approval from several hierarchical levels had caused delays in several cases. Государства-члены посчитали, что процесс подготовки с элементами участия занимает довольно много времени и необходимость поиска одобрения на нескольких иерархических уровнях в нескольких случаях привела к задержкам.
Over the past few years, in particular, the world has witnessed several attempts to steal the national cultural property of several countries. За последние несколько лет, например, мир стал свидетелем нескольких попыток краж национальных культурных ценностей в нескольких странах.
Following several violent looting incidents in the Kivu Provinces of the Democratic Republic of the Congo, several humanitarian organizations had to withdraw from the areas in question. После нескольких грабежей с применением насилия в провинциях Киву в Демократической Республике Конго несколько гуманитарных организаций были вынуждены покинуть эти районы.
Before his dismissal, he had successfully conducted several inquiries into allegations of human rights violations by police officers and had recommended the dismissal of several officers. Перед своей отставкой он успешно провел несколько расследований по заявлениям о нарушениях прав человека сотрудниками полиции и рекомендовал уволить нескольких полицейских.
The Report was launched in several locations - including Addis Ababa, Dakar, Maseru and Johannesburg - and was featured in several leading newspapers. Доклад был представлен в нескольких городах, включая Аддис-Абебу, Дакар, Масеру и Йоханнесбург, и упоминался в ряде ведущих газет.
In both accidents, the first author suffered several injuries, which required him to be hospitalized, and prevented him from walking for several weeks. В обоих происшествиях первый автор получил несколько травм, которые потребовали его госпитализации и лишили его возможности ходить в течение нескольких недель.
Therefore, in the period from March to May, I conducted several open-ended informal consultations and attended several regional and other meetings. Поэтому в период с марта по май я провел ряд неофициальных консультаций открытого состава и принял участие в нескольких региональных и других совещаниях.
In that context, it is worth mentioning that AALCO has initiated dialogue with several specialized agencies to conduct training programmes and workshops in several areas of international law. В этой связи следует отметить, что ААКПО начала диалог с несколькими специализированными учреждениями по проведению учебных программ и семинаров в нескольких отраслях международного права.
The United States proposal includes several important elements but also excludes some elements that are important to our delegation and to several other delegations. Предложение Соединенных Штатов включает несколько важных элементов, но и исключает кое-какие элементы, которые имеют важное значение для нашей делегации и для нескольких других делегаций.
She has adapted the screenplays of several theatrical plays and served as associate producer of several TNT productions including the theatrically released film Gettysburg. Она адаптировала сценарии нескольких театральных пьес и служила в качестве ассоциированного продюсера нескольких триольных спектаклей, включая театрально выпущенный фильм «Геттисберг».
They cost several thousand dollars, up to several hundred thousand dollars for older collectible dolls from famous artists. Они стоят от нескольких тысяч до нескольких сотен тысяч долларов за старых коллекционных кукол известных художников.
A universal machine for horizontal transport of grain, granulated and granular products on the distance of several to several dozen metres. Универсальное оборудование, предназначенное для горизонтальной транспортировки гранулированных и зерновых продуктов (на расстоянии до нескольких десятков метров).
Expert in several Swedish Government inquiries and assignments from several international organisations Эксперт в нескольких расследованиях, проводимых шведским правительством, и при выполнении поручений нескольких международных организаций.
Draft article 11 contemplates the possibility that multiple claims may emerge based on the existence of shareholders of several nationalities, thus entitling several States to exercise diplomatic protection. Проект статьи 11 предусматривает возможность предъявления требований различными государствами, поскольку держателями акций могут являться лица нескольких национальностей, что таким образом приведет к тому, что несколько государств будут иметь право осуществлять дипломатическую защиту.
The song and several of its remixes have been featured in several previews, first appearing in a teaser trailer released on 6 May 2008. Песня и несколько её ремиксов были показаны на нескольких предварительных демонстрациях игры, впервые появившись тизер-трейлере, выпущенном 6 мая 2008 года.
Weerasinghe who presently serves as the chairman of several companies, was responsible for introducing several attractive investment and trade opportunities to his motherland through the Russian business community. Вирасингхе, который в настоящее время является председателем нескольких компаний, пытался открыть привлекательные инвестиционные и торговые возможности для своей родины через российское деловое сообщество.
There are two commercial radio broadcast companies, WP Broadcasting and Burt Broadcasting; each operates several stations in several formats. Работают две местные коммерческие радиостанции ШР Broadcasting и Burt Broadcasting, каждая вещает на нескольких частотах в различных форматах.
The following list is a compilation of interfamilial relationships recovered from several recent phylogenetic studies, although the placement and even monophyly of several taxa are still in question. Следующий список представляет собой компиляцию связей, восстановленных в результате нескольких недавних филогенетических исследований, хотя вопрос о расположении и даже монофилии некоторых таксонов все еще остается под вопросом.
He had founded power companies all around the San Francisco Bay area, was on the board of several banks, and had control of several commercial companies. Он основал энергетические компании по всему заливу, был в правлении нескольких банков, и контролировал несколько коммерческих компаний.