Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Нескольких

Примеры в контексте "Several - Нескольких"

Примеры: Several - Нескольких
Her delegation had on several previous occasions expressed doubts about including the first two points in the draft articles. Ее делегация в нескольких случаях выражала ранее сомнения относительно включения первых двух аспектов в эти проекты статей.
A single image from a given date may not be sufficient to differentiate several different crop types. Одно изображение, сделанное на данную дату, может быть недостаточным для дифференциации нескольких неодинаковых культур.
The latent period would range from several weeks to as long as 16-27 years. Латентный период длился от нескольких недель до 16-27 лет.
The Department of Public Information paid special attention to enhancing the effectiveness of the information centres with several new appointments. Департамент общественной информации особое внимание уделял повышению эффективности работы информационных центров путем назначения нескольких новых сотрудников.
Further, several note the usefulness of annual reporting of inventory data. Кроме того, в нескольких из них отмечается целесообразность ежегодного представления кадастровых данных.
It could then concentrate during several subsequent sessions on reviewing action programmes themselves, including partnership arrangements that may be associated with them. Затем на нескольких последующих сессиях она могла бы сконцентрировать свое внимание на рассмотрении самих программ действия, включая соглашения о партнерстве, которые могут быть заключены в этой связи.
The delegates forget that the common system is made up of several organizations with different mandates, needs, budget procedures and working environments. Делегаты забывают, что общая система состоит из нескольких организаций с различными мандатами, потребностями, бюджетными процедурами и условиями работы.
The discontinuation of such quotas and the people's ability to make a genuine choice among several candidates sharply changed the picture. Отказ от этих квот вместе с предоставлением населению возможности реального выбора среди нескольких кандидатов резко изменил картину.
The Ministry of Education states that Romany language classes have been started in several areas on an experimental basis. Министерство просвещения отметило, что в нескольких районах изучение языка рома предпринято на экспериментальной основе.
In addition, output of one or several units in any grouping should not exceed a certain percentage. Кроме того, выпуск одной или нескольких единиц из одной группировки не должен превышать определенного процентного показателя.
The United Nations Year for Tolerance was proclaimed with several goals in mind. Год Организации Объединенных Наций, посвященный терпимости, был провозглашен с учетом нескольких целей.
Disciplinary measures were subsequently taken against several of the persons involved. В отношении нескольких причастных лиц были впоследствии приняты дисциплинарные меры.
In the reporting period under consideration, the effect of the relationship between fundamental rights on society has been a factor in the introduction of several laws. За рассматриваемый отчетный период воздействие взаимосвязи между основными правами на ситуацию в обществе способствовало принятию нескольких Законов.
The positive developments that have taken place in recent years in several African countries need to be protected. Необходимо оказать содействие позитивному развитию событий, которое отмечается в последние годы в нескольких африканских странах.
Further workshops are scheduled in several countries. Практикумы планируется провести еще в нескольких странах.
The establishment of an effective strategy in response to the above choices involves several stages. Независимо от избранного варианта процесс разработки действенной стратегии состоит из нескольких этапов.
FAO is currently engaged in programme activities in several areas that contribute to changing consumption and production patterns. ФАО в настоящее время осуществляет в нескольких областях программные мероприятия, которые способствуют изменению структур потребления и производства.
The Farming Systems Development (FSD) approach has been accepted and widely applied in several developing countries. В нескольких развивающихся странах был принят и широко применяется подход, предполагающий развитие систем земледелия.
A central principle, with several parts, is nuclear disarmament. Основным из ведущих принципов, состоящих из нескольких элементов, является ядерное разоружение.
Cooperative associations are given some degree of immunity in several competition laws, as in the Indian law. В законах о конкуренции нескольких стран, например в индийском законе, определенный иммунитет предоставляется кооперативным ассоциациям.
The Experts specifically elaborated on the role of public administration in development, in the context of several specific uses. Эксперты уделили особое внимание роли государственного управления в процессе развития в контексте нескольких конкретных видов использования.
MICIVIH trained several hundred leaders from peasant, women's and popular organizations. МГМГ организовала учебную подготовку нескольких сотен руководителей крестьянских, женских и массовых организаций.
The mission was able to interview several organizations and individuals, including some detainees, without the presence of Government officials. Миссия смогла побеседовать с представителями нескольких организаций и отдельными лицами, в том числе с рядом задержанных лиц, в отсутствие правительственных официальных должностных лиц.
The President, it was submitted before the mission, has the power of according clemency and such power was in fact exercised on several occasions. Как было сообщено миссии, президент обладает правом помилования и такое право фактически применялось в нескольких случаях.
Between 1980 and 1988, it remained constant in several countries, whereas in others, some progress has been recorded. В период 1980-1988 годов в нескольких странах данный показатель оставался неизменным, при этом в других отмечался некоторый прогресс.