I mean, she threatens to kill him in several e-mails. |
И имею в виду, она угрожает убить его в нескольких электронных письмах. |
I can think of several things. |
Я думаю сразу о нескольких вещах. |
For several weeks we have talked about this ceremony. |
В течение нескольких недель мы говорили об этой церемонии. |
We called several priests in the area... but they were all in a panic over the news reports. |
Мы приглашали нескольких священников, но после всех репортажей они в панике. |
First off, I would like to remind you all about several notable men from my past. |
Во-первых, я бы хотела вам всем напомнить о нескольких заметных мужчинах из моего прошлого. |
It was one of several used by my office for the event. |
Это одна из нескольких, которые использовались моим офисом для встречи. |
I got calls from the Met, banks, several high-profile brokerage houses. |
Я нашёл звонки из полиции, банков, нескольких крутых брокерских кантор. |
Went on to be the A.D.A. in several rural counties. |
Был помощником окружного прокурора нескольких сельских округов. |
We've identified 943 tiny fluctuations in the primary communication relays and several power distribution junctions. |
Мы обнаружили 943 мелких колебания в первичных коммуникационных реле и нескольких узлах в распределения энергии. |
I've known several Jacks, and they all... without exception, were more than usually plain. |
Я знала нескольких Джеков, и все они без исключения, были более чем ординарные. |
You know, he murdered several of his wives. |
Ты знаешь, он убил нескольких своих жен. |
Claims he buried several other victims up in that canyon. |
Утверждает, что захоронил нескольких жертв на верху того каньона. |
I work for the parish, cover several properties. |
Я работаю на приход, на нескольких участках. |
This one happens to be copying several different killers. |
Этот копирует сразу нескольких разных серийных убийц. |
Of several billion such images in my databanks, this one best meets the criterion. |
Из нескольких миллиардов образов моей базы данных подходит именно этот. |
We have several witnesses describing a Mercedes exactly like yours. |
По описаниям нескольких свидетелей машина очень похожа на ваш мерседес. |
After several hours, Jeremy's dashboard was beginning to take shape. |
После нескольких часов, панель приборов Джереми начала принимать форму. |
That includes GPS coordinates that the drone acquires from several satellites. |
Это включает в себя координаты, которые беспилотник получает от нескольких спутников. |
That book's worth several thousand dollars. |
Ей цена не меньше нескольких тысяч. |
The name is referenced in several theological texts, notably Milton's Paradise Lost. |
Это имя упоминается в нескольких теологических текстах, особенно в Потерянном рае Милтона. |
The police in several countries are putting together their list of suspects. |
Полиция в нескольких странах составляет список подозреваемых. |
Actually, in all cases there were personal checks deposited from several accounts, most under $100. |
На самом деле, во всех случаях были чеки с нескольких счетов, большинство - менее 100 долларов. |
It spent several seasons adorning the walls at Balmoral Castle, Scottish home of the Royal Family. |
На протяжении нескольких лет оно украшало замок Балморал, шотландскую резиденцию королевской семьи. |
Davros is an insane, paranoid genius who has survived among several billion trigger-happy mini-tanks for centuries. |
Даврос - сумасшедший, параноидальный гений, который выжил среди нескольких миллиардов воинственных мини-танков в течение столетий. |
You see... fate caught up with several lives here. |
Мы видим, что судьба настигла здесь сразу нескольких людей. |