| I mean, she threatens to kill him in several e-mails. | И имею в виду, она угрожает убить его в нескольких электронных письмах. |
| I can think of several things. | Я думаю сразу о нескольких вещах. |
| For several weeks we have talked about this ceremony. | В течение нескольких недель мы говорили об этой церемонии. |
| We called several priests in the area... but they were all in a panic over the news reports. | Мы приглашали нескольких священников, но после всех репортажей они в панике. |
| First off, I would like to remind you all about several notable men from my past. | Во-первых, я бы хотела вам всем напомнить о нескольких заметных мужчинах из моего прошлого. |
| It was one of several used by my office for the event. | Это одна из нескольких, которые использовались моим офисом для встречи. |
| I got calls from the Met, banks, several high-profile brokerage houses. | Я нашёл звонки из полиции, банков, нескольких крутых брокерских кантор. |
| Went on to be the A.D.A. in several rural counties. | Был помощником окружного прокурора нескольких сельских округов. |
| We've identified 943 tiny fluctuations in the primary communication relays and several power distribution junctions. | Мы обнаружили 943 мелких колебания в первичных коммуникационных реле и нескольких узлах в распределения энергии. |
| I've known several Jacks, and they all... without exception, were more than usually plain. | Я знала нескольких Джеков, и все они без исключения, были более чем ординарные. |
| You know, he murdered several of his wives. | Ты знаешь, он убил нескольких своих жен. |
| Claims he buried several other victims up in that canyon. | Утверждает, что захоронил нескольких жертв на верху того каньона. |
| I work for the parish, cover several properties. | Я работаю на приход, на нескольких участках. |
| This one happens to be copying several different killers. | Этот копирует сразу нескольких разных серийных убийц. |
| Of several billion such images in my databanks, this one best meets the criterion. | Из нескольких миллиардов образов моей базы данных подходит именно этот. |
| We have several witnesses describing a Mercedes exactly like yours. | По описаниям нескольких свидетелей машина очень похожа на ваш мерседес. |
| After several hours, Jeremy's dashboard was beginning to take shape. | После нескольких часов, панель приборов Джереми начала принимать форму. |
| That includes GPS coordinates that the drone acquires from several satellites. | Это включает в себя координаты, которые беспилотник получает от нескольких спутников. |
| That book's worth several thousand dollars. | Ей цена не меньше нескольких тысяч. |
| The name is referenced in several theological texts, notably Milton's Paradise Lost. | Это имя упоминается в нескольких теологических текстах, особенно в Потерянном рае Милтона. |
| The police in several countries are putting together their list of suspects. | Полиция в нескольких странах составляет список подозреваемых. |
| Actually, in all cases there were personal checks deposited from several accounts, most under $100. | На самом деле, во всех случаях были чеки с нескольких счетов, большинство - менее 100 долларов. |
| It spent several seasons adorning the walls at Balmoral Castle, Scottish home of the Royal Family. | На протяжении нескольких лет оно украшало замок Балморал, шотландскую резиденцию королевской семьи. |
| Davros is an insane, paranoid genius who has survived among several billion trigger-happy mini-tanks for centuries. | Даврос - сумасшедший, параноидальный гений, который выжил среди нескольких миллиардов воинственных мини-танков в течение столетий. |
| You see... fate caught up with several lives here. | Мы видим, что судьба настигла здесь сразу нескольких людей. |