Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Нескольких

Примеры в контексте "Several - Нескольких"

Примеры: Several - Нескольких
In several large cities, women head the administration. В нескольких крупных городах женщины возглавляют администрацию.
The CHAIRMAN informed the Committee regarding the status of letters which he had received from several States. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ информирует Комитет о статусе писем, которые он получил от нескольких государств.
The Constitution Reform Commission also agreed that several Human Rights Commissions are to be part of the Constitutional provisions. 1.2 Комиссия по конституционной реформе согласилась также с тем, что создание нескольких комиссий по правам человека должно быть предусмотрено в положениях Конституции.
Also delayed for procedural reasons was the passage of the employment bill, which would also provide for ratification of several International Labour Organization conventions. По процедурным причинам также задерживается прохождение законопроекта о занятости, который также обеспечит ратификацию нескольких конвенций Международной организации труда.
Thus, the reform process is continuing in several of its aspects. Таким образом, процесс реформ продолжается сразу на нескольких направлениях.
Already China has become the principal consumer of a wide range of metals and of several other commodities. Уже сейчас Китай стал основным потребителем многих видов металлов и нескольких других видов сырьевых товаров.
In several locations in Southern Sudan, disputes over migration routes and grazing rights triggered inter-ethnic clashes. В нескольких районах в южной части Судана споры относительно маршрутов миграции и прав на выпас скота привели к возникновению межэтнических столкновений.
After several weeks of discussion among members of the national unity Government, the cabinet's ministerial declaration was agreed upon and presented to parliament. В результате нескольких недель обсуждений членами Правительства национального единства была согласована и представлена парламенту составленная кабинетом декларация министров.
Vocational education continues to be provided at several institutions to both male and female students. В нескольких учебных заведениях по-прежнему предоставляется возможность для получения профессионально-технического образования как для мужчин, так и для женщин.
That "bus line" has since toured several countries in the northern and southern Caucasus regions. С тех пор этот «автобус» исколесил территории нескольких стран, расположенных в северной и южной частях Кавказского региона.
It had good cooperation with the Government in several areas, but was independent in its operations and views. Он наладил эффективное сотрудничество с правительством в нескольких областях, однако следует отметить, что Институт независим в осуществлении своих операций и в занимаемой позиции.
The complainant affirms that he was a political activist in Belarus since 1998 and as such he participated in several political demonstrations. 2.1 Заявитель утверждает, что с 1998 года он являлся политическим активистом в Беларуси и в этом качестве участвовал в нескольких политических демонстрациях.
For our part, we will continue to carry out the complex task of destroying several million anti-personnel mines. Со своей стороны продолжаем решать сложную задачу по утилизации нескольких миллионов противопехотных мин.
The Vice-President's summary of the segment noted that gender aspects were raised in several areas. В своем резюме заместитель Председателя этапа отметил, что гендерные аспекты поднимались в рамках нескольких областей.
Today, the Chinese delegation would like to emphasize several issues. Сегодня китайская делегация хотела бы остановиться на нескольких вопросах.
When there are several consignees, this particular may change during the transport operation. При наличии нескольких грузополучателей эта запись может изменяться в ходе перевозки.
This pump is equipped with a motor having several strictly controlled uniform speeds. Этот насос оснащается мотором, работающим в режиме нескольких фиксированных постоянных скоростей.
An assessment procedure should be suitable for several purposes including: Процедура выявления данного свойства должна быть пригодной для решения нескольких задач, и в частности для:
Currently several organizations have not made specific allocations for this factor. В настоящее время в нескольких организациях этот фактор не имеет конкретного значения.
It found the remains of several uninhabitable villages, but no signs of settlement. Она обнаружила остатки нескольких заброшенных селений и никаких признаков создания поселений.
That would require the establishment of several positions of tour guides as well as a capacity for the sale of tickets and supervision of the operation. Это потребует создания нескольких должностей экскурсоводов, а также возможностей для продажи билетов и контроля за этой деятельностью.
Member of several advisory committees to the Austrian Ministry of Justice as well as to the Parliament. Он является членом нескольких консультативных комитетов при министерстве юстиции Австрии, а также при парламенте.
That goes very much along the lines of several resolutions adopted by the IPU in years past. Это практически полностью согласуется с положениями нескольких резолюций, которые в предыдущие годы принимал МПС.
Also, several country projects are being prepared concerning the elaboration of used oils national management plans. Кроме того, ведется подготовка нескольких страновых проектов, связанных с разработкой национальных планов регулирования отработанных масел.
Plasma arc systems are available in several different configurations. Плазменно-дуговые системы существуют в нескольких разных конфигурациях.