Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Нескольких

Примеры в контексте "Several - Нескольких"

Примеры: Several - Нескольких
Following the International Experts Meeting on Textbooks and Learning Materials, several key actions were launched. После проведения международного совещания экспертов по теме «Учебники и учебные материалы» было начато осуществление нескольких мероприятий, имеющих ключевое значение.
Other delegations were prepared to be flexible towards several alternatives. Другие делегации были готовы проявить гибкость и работать на основе нескольких вариантов.
Honours: Won several national and provincial awards. Награды: является лауреатом нескольких премий национального и провинциального уровня.
Nuclear liability is covered by several conventions. Вопрос об ответственности в ядерной области рассматривается в нескольких конвенциях.
Additional contributions from several major donors amounted to $18.8 million in 2002. В 2002 году размер дополнительных взносов нескольких основных доноров составил 18,8 млн. долл. США.
This is however very costly and impossible when several minorities exist in one country. Однако в случае наличия в одной стране нескольких меньшинств это требует очень больших расходов и становится невыполнимой задачей.
This is currently being explored in several war-ravaged countries. В настоящее время этот вопрос изучается в нескольких странах, пострадавших от войны.
Similarly, most projects consciously bring together several entities working towards common goals. Точно так же, в рамках большинства проектов осознанно объединяются усилия нескольких учреждений, работающих в интересах достижения общих целей.
We also encourage arrangements whereby several suspects can be judged together. Мы также выступаем в поддержку механизмов, с помощью которых можно было бы одновременно судить нескольких подозреваемых лиц.
You must have read several reports. Вы наверняка читали об этом в нескольких сообщениях.
Protocols are being negotiated under several of the aforementioned instruments. В настоящее время в рамках нескольких из вышеуказанных правовых документов ведутся переговоры по соответствующим протоколам.
In addition, the same worker may belong to several organizations. К этому следует также добавить, что один и тот же работник может быть членом нескольких организаций.
The results of the first data collection revealed several areas for improvement. Результаты первого мероприятия по сбору данных обнаружили наличие нескольких областей, в которых требуются улучшения.
Food-aid targeting remains an important way of averting malnutrition in several areas. Повышение целенаправленности продовольственной помощи по-прежнему является одним из важных путей предупреждения проблемы недоедания в нескольких районах.
He also indicated that several law schools provided courses on intellectual property issues. Он сообщил также, что в нескольких юридических вузах читаются курсы лекций по вопросам интеллектуальной собственности.
UNDP supports several projects that assist migrant workers. ПРООН поддерживает осуществление нескольких проектов, в рамках которых оказывается помощь трудящимся-мигрантам.
The larger ones cost several million dollars. Более крупные из этих механизмов стоят до нескольких миллионов долларов.
Residues of beta-HCH remained for years in treated plots in several studies. В ходе нескольких исследований было обнаружено, что бета-ГХГ сохраняется в почве обработанных участков в течение многих лет.
However several studies have suggested that significant degradation does mainly occur under anaerobic conditions. В то же время, в нескольких исследованиях отмечается, что значительная деградация происходит главным образом в анаэробных условиях.
Representatives attended, assisted in preparation, hospitality and served on several panels. Представители Центра присутствовали, содействовали подготовке, а также приему гостей и были членами нескольких дискуссионных групп.
Advocacy by several child protection organizations contributed to his eventual release. Благодаря заступничеству нескольких организаций по защите детей он был в конечном итоге выпущен на свободу.
The Global AIDS Alliance has organized several coalition-based campaigns. Глобальный альянс против СПИДа организовал проведение нескольких кампаний силами его участников.
The WFP pipeline improved considerably in July following several commodity contributions. В июле после нескольких взносов в форме товаров поставки продовольствия МПП существенно улучшились.
UN/ECE participates as an observer in several WTO committees. ЕЭК ООН участвует в качестве наблюдателя в работе нескольких комитетов ВТО.
Furthermore, structurally several units were compartmentalized and responsibilities within each service were fragmented. Кроме того, структура нескольких подразделений была раздроблена, так же как и функции в рамках каждой службы.