Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Нескольких

Примеры в контексте "Several - Нескольких"

Примеры: Several - Нескольких
The definitions of several items have been modified since the last questionnaire. После выхода последнего вопросника определения нескольких позиций были изменены.
Background: This item has remained on the agenda for several sessions and not been discussed. Справочная информация: Данный пункт включался в повестку дня нескольких сессий, но так и не был обсужден.
The reports of these meetings will be taken into account under several agenda items of this session. Доклады этих совещаний будут приниматься во внимание при рассмотрении нескольких пунктов повестки дня настоящей сессии.
However, Mitsubishi states that payment did not occur because of several misunderstandings between the State Establishment of Pipelines and its bankers. Однако "Мицубиси" утверждает, что этот платеж не был произведен из-за нескольких недоразумений между Государственным предприятием трубопроводного транспорта и ее банками.
Indonesia carried out programming missions in several African countries aimed at transferring expertise in the agricultural sector. Индонезия осуществила в нескольких африканских странах миссии программирования, которые были нацелены на передачу опыта в сфере сельского хозяйства.
Zambia was in need of assistance in several areas. Замбия нуждается в оказании помощи в нескольких областях.
Indicators of degradation and poverty have been proposed in several studies. Показатели деградации и бедности предлагались в нескольких исследованиях.
The Council intends to organize several missions to Africa this year. В этом году Совет намерен организовать поездку нескольких миссий в Африку.
The Geneva secretariat has attended several meetings, been informed and consulted on plans and progress, and made a number of substantive contributions, listed below. Секретариат в Женеве принял участие в нескольких совещаниях, ему представлялась информация о планах и достигнутом прогрессе, в связи с чем к нему также обращались за консультативной помощью, при этом он внес существенный вклад в деятельность по ряду направлений, о чем говорится ниже.
The CSG chair participated in several sessions and the UN/CEFACT secretariat manned an exhibition stand. Председатель РГС принял участие в работе нескольких сессий, а секретариат СЕФАКТ ООН предоставил сотрудников для выставочного стенда.
IISI has been instrumental in launching several light weighting initiatives in the automotive sector. МИЧМ был инициатором нескольких инициатив по созданию легких конструкций в секторе автомобилестроения.
Both international organizations are now conducting several joint technical meetings, training programmes and producing safety publications for law enforcement agencies. Эти две международные организации в настоящее время организуют проведение нескольких совместных технических совещаний, программ подготовки и выпускают руководства по вопросам безопасности для сотрудников правоохранительных органов.
Her delegation had been saddened at the efforts of several States to remove the condemnation of anti-Semitism from the resolution. Ее делегация была огорчена попытками нескольких государств исключить из текста резолюции слова осуждения в адрес антисемитизма.
In 2003 the Helsinki Foundation for Human Rights launched the application of this provision in several prisons. В 2003 году Хельсинкский фонд по правам человека применял это положение в нескольких тюрьмах.
This practice is being implemented already in several cases. Эта практика уже применяется при рассмотрении нескольких дел.
The proposal by OICA was objected to by several experts who wanted to have the headform specifications incorporated in the proposal. Предложение МОПАП вызвало возражение со стороны нескольких экспертов, которые хотели включить спецификации муляжа головы в соответствующее предложение.
Romanian society nowadays is dealing with the consequences of decades of terror and lies, of demagogy and poverty that scarred several generations. Сегодня общество Румынии ощущает последствия десятилетий террора и лжи, демагогии и бедности, которые оставили свой отпечаток на нескольких поколениях.
The development and operation of such a facility, possibly in several languages, would require adequate and additional resources. Для разработки и эксплуатации такого механизма, возможно, на нескольких языках потребуются адекватные и дополнительные ресурсы.
UNEP is supporting the preparation of several such plans, with Global Environment Facility (GEF) funding. ЮНЕП оказывает содействие в подготовке нескольких таких планов при финансировании со стороны Глобального экологического фонда (ГЭФ).
Two biological warfare agents, botulinum toxin and ricin, were used in several unsuccessful bioterror attacks. Два боевых биологических агента - ботулинический токсин и рицин - использовались в нескольких безуспешных биотеррористических нападениях.
Effective emission reduction can be achieved through forced drying and several systems are currently being evaluated. Высокой эффективности сокращения выбросов можно добиться путем использования принудительной сушки, и в настоящее время проводится оценка нескольких таких систем.
The delivery of social services to poor communities was also enhanced through the implementation of several programmes under the Community Development Fund. Благодаря осуществлению нескольких программ, организованных Фондом общинного развития, было также расширено предоставление социальных услуг бедным общинам.
ECLAC is acting as a cooperating agency in several UNDP country projects. ЭКЛАК выступает в качестве сотрудничающего учреждения в осуществлении нескольких страновых проектов ПРООН.
The Democratic People's Republic of Korea has maintained good relations of cooperation with different United Nations agencies for several decades. Корейская Народно-Демократическая Республика в течение нескольких десятилетий поддерживает добрые отношения сотрудничества с различными учреждениями Организации Объединенных Наций.
This system is implemented on several farms in the Netherlands. Эта система внедрена на нескольких фермах в Нидерландах.