Essehof Zoo is part of several German and international zoo and animal associations. |
Зоосад является членом нескольких немецких и международных объединений зоопарков. |
In 1835, Santa Anna began consolidating power; in response federalists launched armed rebellion in several Mexican states. |
К 1835 году Санта-Анна стал прибирать власть в свои руки, в ответ федералисты подняли вооружённое восстание в нескольких мексиканских штатах. |
The medical examiners also found that Albright suffered from diabetes, had an enlarged heart, and blockage of several coronary arteries. |
Медицинские эксперты также обнаружили, что Гарри Олбрайт страдал диабетом, имел увеличенное сердце и блокировку нескольких коронарных артерий. |
St. Amand took part in several expeditions during his time as Grand Master. |
Сент-Аман принял участие в нескольких экспедициях во время своего пребывания в качестве великого магистра. |
The restaurant, which has been featured on several Travel Channel TV series, has three additional locations in Minnesota. |
Ресторан был показан в нескольких телевизионных сериалах на Travel Channel, имеет три филиала в Миннесоте. |
The development of utilization of solar energy can partly solve energy problems in several regions of Azerbaijan. |
Развитие использования солнечной энергии может частично решить энергетические проблемы в нескольких районах Азербайджана. |
They also wanted an independent Nigeria to be organized into several small states so that the conservative North would not dominate the country. |
Они также желали, чтобы независимая Нигерия состояла из нескольких небольших государств, чтобы консервативный Север не мог доминировать над страной. |
It was proposed in several 802.16 TG3 contributions. |
Она представляется в нескольких 802.16 TG3 contributions. |
In the case of participation of several enterprises on the rent area of Exhibitor each enterprise pays registration fee. |
В случае участия нескольких предприятий на арендуемой Участником площади, каждое предприятие оплачивает регистрационный сбор. |
Amnesty International confirmed these reports in 1985, and also expressed concern about several extrajudicial killings for which Fretilin had claimed responsibility. |
Международная амнистия подтвердила эти отчёты в 1985 году, а также выразила озабоченность по поводу нескольких внесудебных убийств, за которые FRETILIN взяла ответственность. |
After all the German Army was interested in a new cryptographic device because of several disappointments in the past. |
Ведь немецкая армия заинтересовалась новым криптографическим устройством из-за нескольких разочарований в прошлом. |
Otherwise, he appears in fewer medieval sources than his brother whose name occurs in several king-lists. |
С другой стороны, он появляется в меньшем количестве средневековых источников, чем его брат, чьё имя встречается в нескольких королевских списках. |
As a result of several restorations, this accuracy has now been lost. |
В результате нескольких реставраций ныне эта точность утрачена. |
The crews of the space stations must survive independently off Earth for several decades. |
Экипажи космических станций должны выживать независимо от Земли в течение нескольких десятилетий. |
Between 1929 and 1939 he was appointed as president of several shipping companies, of both Greek and foreign investors. |
Между 1929 и 1939 годами он был назначен президентом нескольких судоходных компаний, как греческими так и иностранными инвесторами. |
This allowed attacks to come from several directions on the H3 complex. |
Это позволило атакам исходить из нескольких направлений на комплексе НЗ. |
Satellites are just one example of several human traces we leave behind in, and out of this world. |
Спутники - это лишь один пример нескольких следов человека, которые мы оставляем в этом мире и за его пределами. |
Both sarin and VX were then used in several assassinations (and attempts) over 1994-95. |
И зарин, и VX-газы были затем использованы в нескольких убийствах (и попытках убийств) в 1994-1995 годах. |
To save the girl's life were required several surgeries on her heart. |
Чтобы спасти жизнь девочки были необходимы нескольких хирургических операций на сердце. |
This card consists of several sheets. |
Эта карточка состоит из нескольких листов. |
As a result of his growing reputation, Sasha was offered work in several London and Australian clubs. |
В результате его растущей репутации, Sasha была предложена работа в нескольких лондонских и австралийских клубах. |
This is rather a simplified view of the corrosion process, because it can occur in several different forms. |
Это скорее упрощенный взгляд на процесс коррозии, потому что он может происходить в нескольких различных формах. |
This mandatory mandate was rescinded after intervention by several groups led by FSMI. |
Этот обязательный мандат был отменен после вмешательства нескольких групп во главе с FSMI. |
While Roosevelt's victory nationally was quickly determined, the election in Maryland remained in doubt for several weeks. |
В то время как победа Рузвельта на национальном уровне была быстро определена, выборы в Мэриленде оставались под сомнением в течение нескольких недель. |
However, the system rapidly weakened and passed several miles east of the islands. |
Тем не менее система быстро ослабла и прошла в нескольких милях к востоку от островов. |