Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Нескольких

Примеры в контексте "Several - Нескольких"

Примеры: Several - Нескольких
He invokes the reports of several organizations in support of his argument. Он ссылается на доклады нескольких организаций в поддержку своего заявления.
In substantiation of his claim, the author has invoked reports of several non-governmental organizations. В обоснование своего заявления автор ссылается на доклады нескольких неправительственных организаций.
The Committee notes that this practice has been documented by several sources. Комитет отмечает, что эту практику подтверждают документы, полученные из нескольких источников.
In June and July 2004, the Office of the High Commissioner participated in several AU initiatives concerning Darfur. В июне и июле 2004 года Управление Верховного комиссара по правам человека принимало участие в нескольких инициативах Африканского союза, касающихся Дарфура.
On 24 November, a surrender was negotiated of several hundred Taliban fighters from Kunduz. 24 ноября были проведены переговоры о капитуляции нескольких сотен талибских боевиков в Кундузе.
Since 1995 indications of ecological tax reform have emerged in several Member states. С 1995 года признаки экологической налоговой реформы появились в нескольких государствах-членах.
The assistance of Member States is needed in several areas. Содействие государств-членов необходимо в нескольких областях.
Maintaining several operating systems is costly and inefficient. Использовать одновременно нескольких операционных систем - дорого и неэффективно.
During the reporting period, allegations of corruption were made against government officials on several occasions. За отчетный период в нескольких случаях в адрес правительственных чиновников выдвигались обвинения в коррупции.
In the developing world, each centre is normally charged with providing services to several countries. В развивающихся странах каждый из информационных центров, как правило, уполномочен предоставлять услуги в нескольких странах.
EU member States actively participate in transparency measures in the various multilateral forums, as well as in several verification mechanisms. Страны - члены ЕС активно участвуют в мероприятиях по повышению транспарентности в ходе различных многосторонних форумов, а также в рамках деятельности нескольких механизмов проверки.
In several Annex II Parties, GHG emissions in 2000 were below their 1990 levels. В нескольких Сторонах, включенных в приложение II, выбросы ПГ в 2000 году были ниже уровней 1990 года.
The report speaks of several areas where scope for improvement remains vis-à-vis implementation of the measures contained in the relevant resolutions. В докладе говорится о нескольких областях, в которых сохраняются возможности для совершенствования мер, содержащихся в соответствующих резолюциях.
There are known cases of mercenaries who have fought with several different militias, some of whom were mortal enemies. Известны примеры, когда наемники воевали на стороне нескольких различных военизированных формирований, некоторые из которых были заклятым врагами друг друга.
Today, threats to peace and challenges to arms control and disarmament arise from several sources. Сегодня угрозы миру и вызовы контролю над вооружениями и разоружению проистекают из нескольких источников.
The problem becomes even more difficult for indigenous communities located along the borders of several nation States where police protection is not effective. Еще бóльшую остроту эта проблема приобретает для общин коренных народов, проживающих вблизи границ нескольких суверенных государств, где полиция практически не предоставляет им защиты.
Government officials of several countries commented that the relevance of United Nations work to their national development had increased. Представители правительств нескольких стран отметили, что повысилась актуальность работы Организации Объединенных Наций с точки зрения их национального развития.
In several countries, including notably South Africa and Uganda, the NPA continues to be a significant national process. В нескольких странах, включая в особенности Южную Африку и Уганду, национальные программы действий по-прежнему остаются важными национальными процессами.
Those facts have given rise to some concern regarding the need to improve the capacity of the Commission to have concomitant meetings of several subcommissions. Эти факты спровоцировали рост озабоченности, связанной с необходимостью повышения потенциала Комиссии в плане параллельного проведения заседаний нескольких подкомиссий.
The witnesses saw several other males and females who had been abducted by ALC, most of whom they were not able to identify. Свидетели видели нескольких других похищенных АОК мужчин и женщин, большинство из которых они не смогли опознать.
We recently witnessed the potential of natural disasters to cause widespread havoc and destruction in several Caribbean countries. Недавно мы стали свидетелями стихийных бедствий разрушительной силы, которые вызвали хаос и опустошение в нескольких странах Карибского бассейна.
In his report, the Secretary-General has elaborated on several armed conflicts and their grim consequences and ramifications. В своем докладе Генеральный секретарь подробно остановился на нескольких вооруженных конфликтах и на их печальных последствиях.
By performing these measurements at several wavelengths, information concerning the vertical structure of temperature and humidity can be extracted. На основе данных таких измерений, производимых в нескольких диапазонах волн, можно получить информацию о вертикальной структуре температуры и влажности.
Finally, I have listened carefully to the comments of several representatives about the powers of the Security Council in this matter. Наконец, я внимательно выслушал замечания нескольких представителей относительно полномочий Совета Безопасности в этом вопросе.
In July, agreement was also reached regarding the cotton sector, which is crucial for several African countries. В июле также было заключено соглашение по хлопку, который имеет жизненно важное значение для нескольких африканских стран.