| We barbers get around - in several big London stores. | Мы, парикмахеры, были известны - в нескольких больших лондонских магазинах. |
| Try our luck at several games. | Будем осмотрительнее. Попытаем удачу в нескольких играх. |
| Address Dias convicted of several drug-related murders... | Адрес Диас, обвиняется в нескольких убийствах связанных с наркотиками... |
| He marked pages on several serial killers. | Он отмечал страницы, где говорится о нескольких серийных убийцах. |
| The lab I was in was made to service several. | Лаборатория, в которой я был, была сделана для обслуживания нескольких. |
| There were two follow cars several blocks distant. | За ними следовали две машины, на удалении нескольких кварталов. |
| I'm already listed in several bio-mechanical texts. | Я уже упомянут в нескольких статьях по биомеханике, доктор. |
| I mean, the bullets are several inches apart. | Я имею в виду, что пули вошли в нескольких дюймах друг от друга. |
| The information in CIREN is used on several different research fronts. | Информация, накопленная в рамках программы СИРЕН, используется на нескольких различных направлениях исследований. |
| Field reports from several African countries indicate that ECD is contributing to developmental readiness. | Доклады о положении на местах из нескольких африканских стран показывают, что программы РДР способствуют обеспечению готовности в области развития. |
| The Council adjusted several peacekeeping mandates and amended sanctions regimes. | Совет скорректировал мандаты нескольких миссий по поддержанию мира и внес изменения в режимы санкций. |
| The Kyrgyzstan workshop was one of several national synergy forums organized in recent years. | Рабочее совещание в Кыргызстане было одним из нескольких национальных форумов по вопросам синергизма, организованных в последние годы. |
| The FEC board initiated several projects in 2004. | В 2004 году совет ЦФЭ приступил к осуществлению нескольких проектов. |
| The Department currently hosts several mission web sites from the Logistics Base. | В настоящее время Департамент оказывает услуги по размещению веб-сайтов нескольких миссий на узлах Базы материально-технического снабжения. |
| The humanitarian agencies had had no access to their beneficiaries for several weeks. | Гуманитарные учреждения в течение нескольких недель не имели доступа к тем, кому они должны помогать. |
| This right was expanded, by several important judicial decisions. | Рамки этого права были расширены в результате принятия нескольких важных судебных решений. |
| Only one of several resolutions on financing of peacekeeping missions recommended action on gender equality. | Действия по обеспечению равенства мужчин и женщин были рекомендованы только в одной из нескольких резолюций, касающихся финансирования миссий по поддержанию мира. |
| The programme provided expert advice and facilitated several rounds of bilateral investment treaty negotiations. | В рамках программы предоставлялись квалифицированные консультативные услуги и оказывалась помощь в организации нескольких раундов переговоров по разработке двусторонних инвестиционных договоров. |
| In several old bathtub killings... Also several jumper suicides. | В нескольких старых убийствах в ванной... также в нескольких случаях попрыгунь с крыш. |
| It leads to some people receiving multiple benefits from several programmes. | Это ведет к тому, что отдельные лица получают многочисленные пособия по линии сразу нескольких программ. |
| This initial cloud was likely several light-years across and probably birthed several stars. | Это начальное облако было, вероятно, размером в несколько световых лет и являлось прародителем для нескольких звёзд. |
| 4.3. A component may carry several approval numbers if it has been approved as component of several replacement silencing systems. | 4.3 На элементе может быть проставлено несколько номеров официального утверждения, если он был официально утвержден в качестве элемента нескольких сменных систем глушителей. |
| Hence, when the Court is dealing with several cases simultaneously, each of its 15 judges has to handle several proceedings in parallel. | Поэтому когда Суд одновременно занимается несколькими делами, каждый из 15 судей должен параллельно участвовать в нескольких процессах. |
| As some recommendations cover several thematic areas, they might be referred to in several chapters. | Поскольку некоторые рекомендации охватывают несколько тематических областей, они могут быть указаны в нескольких главах. |
| Estimates range from several hundred to several thousand - the same numbers intermittently given for the numbers of "Janjaweed". | По оценкам, число лиц, причастных к такой деятельности, составляет от нескольких сотен до несколько тысяч человек - эти же цифры периодически указываются и в отношении членов формирований «джанджавид». |