| The Committee operates through several working parties and its permanent secretariat is contained in the Centre for Tax Policy and Administration. | Комитет строит свою работу на базе нескольких рабочих групп, а его постоянный секретариат располагается в Центре налоговой политики и администрирования. |
| After several questions it turned out that Tom's experience in French was rather limited, so Mary switched to English. | После нескольких вопросов выяснилось, что познания Тома во французском весьма ограничены, и Мария перешла на английский. |
| Romania: The examination committees are made up of several examiners. | Экзаменационные комиссии состоят из нескольких экзаменаторов. |
| Involvement of the Ozone Secretariat was especially useful as it would know if several technical options committees had nominees from the same party. | Участие секретариата по озону является особенно полезным, поскольку ему будет известно о наличии кандидатов от одной и той же Стороны в нескольких комитетах по техническим вариантам замены. |
| Their objective was reportedly to free several of their captured fighters and regain a tactical advantage. | Их цель, согласно сообщениям, заключалась в освобождении нескольких своих захваченных в плен бойцов и восстановлении тактического преимущества. |
| Others provided figures for clusters of several sectors or reported on the procedures only on a general level. | Другие представили цифровые данные по группам из нескольких секторов или сообщили только о процедурах, относящихся к общему уровню. |
| Its growth was greatly been hampered by reliance upon several primary cash crops whose prices or pricing remained depressed globally. | Экономическому росту в значительной степени препятствовала зависимость от нескольких основных товарных культур, мировые цены на которые оставались на низком уровне. |
| In February 2011, there had been allegations of arbitrary detention and beatings of several union officials. | В феврале 2011 года поступили заявления о произвольных задержаниях и избиениях нескольких профсоюзных работников. |
| Numbers vary, from one representative for 22 countries to four or five representatives covering a single or several countries. | Цифры варьируют от одного представителя на 22 страны до четырех-пяти представителей, работающих в одной или в нескольких странах. |
| Recent events have been held in Germany, the Republic of Korea, Qatar and Switzerland with young people of several nationalities. | Недавно были проведены мероприятия в Германии, Катаре, Республике Корея и Швейцарии, в которых участвовали молодые люди нескольких национальностей. |
| The International Olympic Committee (IOC) supports this ideal through several thematic commissions. | ЗЗ. Международный олимпийский комитет (МОК) поддерживает эти идеалы с помощью нескольких тематических комиссий. |
| However, the adoption leave policies of several entities lacked the same level of detail. | Однако политика в отношении отпусков по усыновлению/удоче-рению в нескольких организациях не определяется столь же подробно. |
| Dusseldorf 2010-07-26 - For several weeks there are in the European transport market much longer than the hold Freight offers available. | Дюссельдорф 2010-07-26 - В течение нескольких недель Есть в европейском транспортном рынке гораздо дольше, чем провести Грузовые предлагает доступные. |
| 'Lesson mode' - you can choose from the several variants or enter word by yourself. | 'Режим урока' - вы можете выбирать из нескольких вариантов слов или вводить слово. |
| During the summer months the yacht was in expeditions in Danish waters and visited several foreign ports. | В течение летних месяцев яхта находилась в экспедициях в датских водах с посещением нескольких иностранных портов. |
| During several interviews, Bilal described the new project as "a lot warmer and sensual" than its conceptual predecessor. | В ходе нескольких интервью Билал описал новый проект как «более теплый и чувственный», чем его предшественник. |
| However the $264 MITS RAM boards were unreliable due to several component and design problems. | Однако стоящие 264 долларов платы ОЗУ были ненадёжны из-за нескольких компонентов и проблем конструкции. |
| Analysis of traffic at several sites located at one and the same server. | Анализ трафика на нескольких сайтах находящихся на одном сервере. |
| GlobalMedic later established annual Rapid Response training days near its Toronto headquarters and at several other locations across Canada. | GlobalMedic позже решила проводить ежегодные учебные тренировки недалеко от своей штаб-квартиры в Торонто и в нескольких других местах по всей Канаде. |
| Over the previous few years, the Organization had faced difficulties and challenges, including the withdrawal of several Member States. | В течение нескольких предыдущих лет ЮНИДО сталкивалась с трудностями и вызовами, включая выход некоторых государств из Организации. |
| The lyrics of several songs relate to Duff's experiences between the releases of Hilary Duff and Dignity. | Тексты нескольких песен касаются событий из жизни Дафф между выпусками Hilary Duff и Dignity. |
| He was a member of several supervillain teams, including the Injustice Society. | Он являлся членом нескольких воплощений команд суперзлодеев, в том числе Общества Несправедливости. |
| We have started to publish names of several persons... which will certainly not in the spotlight. | Мы уже обнародовали имена нескольких человек... которым это явно не понравилось. |
| He sprayed several Skrreean boys with a foul-smelling vapour. | Он обрызгал нескольких скррианских мальчишек зловонным газом. |
| Our people came here as part of an expedition, one of several sent to find other viable worlds. | Наши люди пришли сюда в составе экспедиции, одной из нескольких, отправленных на поиски подходящих планет. |