Each army group controlled several field armies. |
Каждая группа армий состояла из нескольких полевых армий. |
Recent years have been fruitful for the discovery of several antecedents of Triceratops. |
Последние годы были плодотворны для открытия нескольких динозавров, считающихся предками трицератопса. |
It was then released for several other compatible devices on 8 October 2011. |
8 октября 2011 года данное издание было выпущено для нескольких других совместимых мобильных устройств. |
The construction of Danforth Campus was accelerated through a profitable lease of several buildings to the 1904 St. Louis World's Fair. |
Строительство кампуса было значительно ускорено за счёт выгодной аренды нескольких зданий для всемирной выставки «ЕХРО 1904». |
The ban was largely successful, although violations continued for several decades. |
Запрет оказал благоприятное действие на рост количества китов, несмотря на то, что его нарушения продолжались на протяжении нескольких десятилетий. |
Festivals are held not just in one city, but in several at once. |
То есть город загорелся не в одном месте, а с нескольких сторон одновременно. |
The Ukrainians took fire, and over several hours held the objectives they had been assigned to secure. |
Украинские военнослужащие вступили в бой и на протяжении нескольких часов удерживали порученные под их охрану объекты. |
The station has been featured in several films. |
Станция была запечатлена в нескольких фильмах. |
In addition, he related his extensive travels throughout the East in several books. |
Кроме того, в нескольких книгах описал свои многочисленные путешествия по всему Востоку. |
Additionally, several research projects focused on media effects surrounding media coverage of minority and fringe social movements. |
Кроме того, в нескольких исследовательских проектах основное внимание уделялось средствам массовой информации, освещавшим меньшинства и периферийные социальные движения. |
In this case, the candidate can not give consent to be nominated from several polling organizations. |
При этом кандидат не может дать согласие на выдвижение сразу от нескольких избирательных объединений. |
In the 1830s, American religious missions were established at several locations in the lower Columbia River region. |
Тем не менее, в 1830-е годы в нескольких поселениях в нижнем течении реки были созданы американские религиозные миссии. |
They are held in several different styles of racing, in a different country each year. |
Они проводятся в нескольких различных дисциплинах, каждый год в новой стране. |
The four sources above were observed during several eclipse phases of the X-ray star. |
Четыре указанных выше источника наблюдались в течение нескольких фаз затмений рентгеновского источника. |
He was also an author of several satirical works on popular economics. |
Он также был автором нескольких сатирических произведений по экономике. |
In this manner, the tank acted as the ship's fire control party for several minutes. |
Таким образом, танк в течение нескольких минут действовал как наводчик огня корабельной артиллерии. |
Forcible sterilization programs were implemented in several states in the United States. |
Программы по насильственному сокращению деторождения были реализованы в нескольких штатах в США. |
The term degree is used in several scales of temperature. |
Термин гра́дус используется в нескольких шкалах температур. |
Darling has been a speaker at several conferences focused on virtual reality. |
Была докладчиком на нескольких конференциях, посвященных виртуальной реальности. |
He participated in several shipboard engagements and was decorated for bravery. |
Участвовал в нескольких морских боях и был награждён за храбрость. |
Shortly afterwards the band broke up; Bray later co-wrote several big hits with Madonna. |
Вскоре после этого группа распалась, Брей позже стал соавтором нескольких больших хитов с Мадонной. |
In January 1974, after several splits and defections, the rebel movement renamed itself the Popular Front for the Liberation of Oman. |
В январе 1974 года после нескольких расколов и дезертирства повстанческое движение было переименовано в Народный фронт освобождения Омана (НФОО). |
Located close to several attractions and transportation links, Shiba Park Hotel provides comfortable accommodation with free internet access. |
Отель Shiba Park расположен недалеко от нескольких достопримечательностей и остановок транспорта. Гостям обеспечено комфортное проживание и бесплатный доступ в Интернет. |
One of the ways to handle disc memory is to install several operating systems. |
Одним из способов освоения дисковой памяти является установка нескольких операционных систем. |
Well, installation of several OSes is also the simplest and quite effective solution. |
В этом случае установка нескольких ОС также окажется самым простым и вполне эффективным решением. |