Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Нескольких

Примеры в контексте "Several - Нескольких"

Примеры: Several - Нескольких
When the Conservatives took power, he was going to be shot, but the intervention of several friends saved his life. Когда консерваторы пришли к власти, они собирались расстрелять Антонио, но вмешательство нескольких друзей спасли ему жизнь.
Many applications run now on several networks, such as VoIP (voice over IP). На данный момент множество приложений работают в нескольких сетях, таких как VoIP (речь по IP).
After several battles, García Moreno's forces were able to force Franco's troops to retreat back to Guayaquil, the site of the final battle. После нескольких сражений силы Гарсии Морено смогли заставить войска Франко отступить обратно в Гуаякилу, место последней битвы.
He qualified as Chartered Tax Adviser and worked for several large firms including PriceWaterhouseCoopers and Grant Thornton. Получил квалификацию дипломированного налогового консультанта и работал в нескольких крупных фирмах, включая PricewaterhouseCoopers и Grant Thornton International.
Astaire appeared in non-dancing roles in three other films and several television series from 1957 to 1969. Актёр также снялся в не танцующих ролях в трех других фильмах и нескольких телесериалах с 1957 по 1969 годы.
According to several prisoners, there were so many persons in their respective wards that nobody could move. Согласно утверждениям нескольких заключенных, их камеры были настолько переполнены, что в них невозможно было двигаться.
Regional and European estimates of present C sequestration rates in forest soils using several methods were made. Были подготовлены региональные и европейские оценки нынешних показателей связывания С в лесных почвах с использованием нескольких методов.
Measurements of HMs in soil have been carried out at several hundred sites in recent years. В последние годы были произведены измерения уровня концентрации ТМ в почве на нескольких сотнях участков.
Likewise, IFF makes reference in several places to encouraging the role of women in the forest sector. МФЛ также в нескольких документах говорит о необходимости укрепления роли женщин в лесном секторе.
Subsequently, on 24 April, a crowd of several hundred Croats attacked the municipal offices and the IPTF station in Drvar. Впоследствии, 24 апреля, толпа из нескольких сот хорватов напала на муниципальные учреждения и участок СМПС в Дрваре.
The structures of the Security Council are inadequate after several decades during which it has been impossible to carry out a thorough review. Структуры Совета Безопасности стали неадекватными после нескольких десятилетий их существования, в течение которых было невозможно провести углубленный обзор.
The Governments of several developing countries reported their efforts to enhance the effectiveness of delivery systems, while overcoming problems of unequal access to social services. Правительства нескольких развивающихся стран сообщили о своих усилиях по повышению эффективности систем исполнения при одновременном преодолении проблем неравного доступа к социальным услугам.
Despite several decades of development effort, the number of the world's poor remained at an unacceptable level. Несмотря на осуществлявшуюся в течение нескольких десятилетий деятельность в области развития, число бедных людей в мире сохраняется на недопустимом уровне.
Work is already going on in several forums. Кое-какая работа уже ведется на нескольких форумах.
The Committee had improved its practice in several areas. Комитет улучшил свою практику в нескольких областях.
That is, the Convention covers various areas of government which are the responsibility of several different policy bureaux. Эта позиция сводится к следующему: Конвенция охватывает различные области деятельности, которые входят в компетенцию нескольких директивных органов.
He was particularly pleased by the announcement of concrete integrated programmes of services for several African countries. С особым удовлетворением он воспринял сообщение о намеченных конкретных комплексных программах услуг для нескольких стран Африки.
Funding is provided by voluntary contributions from several States, which have been approached for this purpose by the Office of the High Representative. Финансирование обеспечивается за счет добровольных взносов нескольких государств, к которым обратилась с просьбой внести такие взносы Канцелярия Высокого представителя.
Lawsuits by public figures for so-called "psychological anguish" have almost financially destroyed several independent magazines. Судебные иски, предъявленные государственными деятелями вследствие так называемых "психологических травм", фактически привели к банкротству нескольких независимых журналов.
The Office of Human Resources Management has developed several initiatives to reform the recruitment process during the past few years. В течение последних нескольких лет Управление людских ресурсов разработало несколько инициатив, направленных на реформирование процесса найма сотрудников.
But the ones before that had several children. Но они уже имели нескольких приёмных детей.
No, not without heavy equipment and several hours of alone time. Нет, не без серьёзного оборудования и нескольких часов свободного времени.
I've presided over several racially charged cases. Я председательствовал на нескольких процессах по расовым искам.
The work of several prominent historians and scholars confirms that the Mseilha Fort is not more than 400 years old. Работа нескольких видных историков и ученых подтверждает, что замок Муссалайха не старше чем 400 лет.
After several weeks of heavy bombardment, the French were at last starting to make headway against the town's defences. После нескольких недель тяжелой бомбардировки французы наконец начали продвигаться к линии обороны города.