Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Нескольких

Примеры в контексте "Several - Нескольких"

Примеры: Several - Нескольких
We would like to encourage delegations to take advantage of this opportunity, which is being made possible by several generous contributions. Мы хотели бы предложить делегациям воспользоваться этой возможностью, которая появилась благодаря щедрым взносам нескольких доноров.
After three years in the making and several executive reorientations, the 2000 edition of the report was finally released in early 2001. После трехлетней работы и нескольких руководящих переориентировок в начале 2001 года было наконец выпущено издание этого доклада 2000 года.
I shall focus on several important areas of that report. Я на нескольких важных аспектах этого доклада.
This degradation has a cost of up to several percentage points of annual gross domestic product. Цена такой деградации может ежегодно достигать нескольких процентных пунктов валового внутреннего продукта.
Since the start of the year, the Council has embarked on several key initiatives of particular importance to my delegation. С начала года Совет приступил к осуществлению нескольких ключевых инициатив, особенно важных для нашей делегации.
Unfortunately, we have been witnessing several cases of double standards. К сожалению, мы уже были свидетелями нескольких случаев применения двойных стандартов.
After several decades of development efforts, the number of the world's poor remains at an embarrassingly high level. После нескольких десятилетий усилий по обеспечению развития численность бедного населения в мире остается на тревожно высоком уровне.
CROMAC also runs tests on several demining machines. Еще КРОМАК проводит испытания нескольких саперных машин.
Allow me to reiterate several essential points. Позвольте мне еще раз коснуться нескольких основополагающих моментов.
Over the past few years, the Working Party has on several occasions discussed this issue and considered a number of proposals related to it. В течение последних нескольких лет Рабочая группа неоднократно обсуждала этот вопрос и рассмотрела ряд предложений по нему.
In addition, representatives of several national organizations visited the International Tribunal to meet with the President. Кроме того, для встречи с Председателем Международный трибунал посещали представители нескольких национальных организаций.
His own country had produced a deputy prime minister and several key ministers. В самой Намибии женщины занимают должности заместителя премьер-министра и нескольких ключевых министров.
Within the ambit of the comprehensive and ongoing reform process, the Secretariat has been strengthening management practices in several areas. В рамках всеобъемлющего и непрерывного процесса реформ Секретариат совершенствует практические методы управления в нескольких областях.
However, the alleged withdrawal or substitution of several judges is a matter of concern. Однако предполагаемое исключение из его состава или замена нескольких судей вызывает обеспокоенность.
Explicit reference to indigenous peoples is made in several provisions of the Convention. Конкретная ссылка на коренные народы содержится в нескольких положениях Конвенции.
Work has started on the design of advanced multi-beam and multi-band systems for simultaneous reception from several satellites. Начались работы по проектированию перспективных многонаправленных и многодиапазонных систем для одновременного приема данных с нескольких спутников.
The widespread detention of asylum-seekers in several countries in the Americas, Europe and Asia caused still more complications. Широко практикуемое задержание просителей убежища в нескольких странах в Америке, Европе и Азии еще больше осложняет положение дел в этой области.
The courts in several countries made positive contributions to this end by affirming the obligation not to penalize asylum-seekers for illegal entry. В нескольких странах суды внесли свой позитивный вклад в решение данной проблемы, подтвердив обязательство не подвергать наказанию просителей убежища за их незаконный въезд.
Furthermore, we have some difficulty regarding several concepts that have been incorporated into this draft resolution. Кроме того, мы испытываем некоторые трудности в отношении нескольких концепций, которые были включены в этот проект резолюции.
On 3 July he announced a major cabinet reshuffle, including the appointment of several new presidential advisers. З июля он объявил о крупной перестановке в составе кабинета министров, включая назначение нескольких новых президентских советников.
Paragraphs 4 and 5 are intended to provide simple and clear discharge rules in the case of several notifications. Цель пунктов 4 и 5 состоит в обеспечении простых и четких норм, касающихся освобождения от ответственности в случае нескольких уведомлений.
In several treaty bodies the adoption of lists of issues in plenary was merely a formality. В нескольких договорных органах принятие перечней вопросов на пленарном заседании носит сугубо формальный характер.
Although the processes for handling discrimination complaints differ from state to state, a typical state civil rights process involves several steps. Несмотря на различия в процедурах рассмотрения жалоб на дискриминацию между штатами, правозащитный процесс на уровне штата обычно состоит из нескольких этапов.
The "Transitional Government" was subsequently formed in 2005 mainly through the influence and manipulation of several external actors. «Переходное правительство» было впоследствии сформировано в 2005 году главным образом благодаря влиянию и манипуляциям нескольких внешних действующих лиц.
To counteract this trend and promote sustainable utilization of the resources, concerted action is needed in several fields, as outlined in UNCLOS. Для противодействия этой тенденции и поощрения устойчивого использования ресурсов необходимы согласованные действия в нескольких областях, как указано в ЮНКЛОС.