Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Нескольких

Примеры в контексте "Several - Нескольких"

Примеры: Several - Нескольких
They discovered that same code signature in several other hacks. Они обнаружили ту же подпись в коде при нескольких взломах.
And the inability to enter the shower for several weeks. И невозможность воспользоваться душем в течении нескольких недель.
In defending ourselves, we shot several suspects, including Mr Maitland. Обороняясь, мы застрелили нескольких подозреваемых, включая мистера Мэйтланда.
We worked on several community service projects together. Мы вместе работали на нескольких общественных проектах.
For several decades attention had been concentrated on the protection of children in time of war. Вопрос о защите детей в условиях вооруженных конфликтов обсуждался на протяжении нескольких десятилетий.
Captain Tracey is being quite factual in several statements. Капитан Трейси был прав в нескольких своих утверждениях.
They cooked and ate several young children, including a niece. Они зажарили и съели нескольких младенцев, включая свою племянницу.
After several weeks off, Irene joins us again. После нескольких недель отдыха Ирене присоединилась к нам.
Apparently Lieutenant Elliot is planning on assaulting the briefing room from several points of access. Очевидно, Лейтенант Эллиот планирует штурмовать зал заседаний с нескольких позиций.
He talks about this wait at several points in his novel. Он говорит об этом ожидании в нескольких моментах романа.
But he was involved in several special ops missions with the SEALS. Но он участвовал в нескольких специальных операциях с котиками.
Surveillance intercepted chatter about several foreign assets operating in the Gulf. Наблюдение перехватило разговоры о нескольких иностранных агентах, действующих в заливе.
I admire Mr. Bill Gates for several reasons. Я восхищаюсь Билом Гейтсом из-за нескольких причин.
Mitigation would not address positions of principle held by several of the 22 Member States. Применение процедуры окончательного согласования взносов не позволит учесть принципиальные позиции нескольких из упомянутых 22 государств-членов.
These members argued that the present methodology was beyond modification through the adjustment of one, several or even all its components. Эти члены утверждали, что действующая методология не может быть модифицирована за счет корректировки одного, нескольких или даже всех ее компонентов.
The report named several current ANC officials and recommended that disciplinary action be taken. В докладе называются имена нескольких нынешних должностных лиц АНК и рекомендуется принять в их отношении дисциплинарные меры.
Voluntary organizations play a significant role in the work of national coordinating mechanisms in several countries. В нескольких странах добровольные организации играют значимую роль в работе национальных координационных механизмов.
The deliberations of COPUOS contributed to the conclusion of several international legal instruments concerning the peaceful aspects of the uses of outer space. Работа КОПУОС способствовала принятию нескольких международно-правовых документов по мирным аспектам использования космического пространства.
As a result, the scientists will have a map of several environmental parameters, including the accumulation rate for the last 100-200 years. В результате этого ученые получат карту нескольких экологических параметров, включая скорость аккумуляции за последние 100-200 лет.
Third, certain changes can be pointed out with respect to technology today, including the emergence of several poles of technological development. В-третьих, можно отметить ряд изменений в современной технике, включая возникновение нескольких полюсов технического прогресса.
In addition to funding for commemorative programmes, the need for adequate secretariat support was discussed by the Committee at several meetings. Помимо финансирования программ проведения пятидесятой годовщины, на нескольких заседаниях Комитета обсуждалась необходимость соответствующей секретариатской поддержки.
A cargo tracking system is being installed on several African railways in West, Central and Eastern Africa. На нескольких железных дорогах в Западной, Центральной и Восточной Африке создается система слежения за грузами.
The protection of minorities has been the subject of several studies prepared by the members of the Sub-commission since the 1960s. Защита меньшинств была предметом нескольких исследований, подготовленных членами Подкомиссии с 60-х годов.
The Maris are one of several Finno-Ugric tribes living in Estonia. Марийцы являются одной из нескольких финно-угорских групп, проживающих в Эстонии.
This would permit the United Nations to fund the start-up costs of several large missions. Это позволит Организации Объединенных Наций финансировать стартовые расходы сразу нескольких крупных операций.