Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Нескольких

Примеры в контексте "Several - Нескольких"

Примеры: Several - Нескольких
Youth clubs have provided community-based education and reproductive health services to young people in several countries. В нескольких странах образование на общинном уровне и услуги в области охраны репродуктивного здоровья обеспечивались для молодых людей молодежными клубами.
Progress was made in the implementation of several UNFPA projects in the area of women, population and development. Был достигнут прогресс в осуществлении нескольких проектов ЮНФПА в области женщин, народонаселения и развития.
The Division has also been represented at several expert group meetings convened in preparation for the Fourth World Conference on Women. Кроме того, Отдел был также представлен на нескольких совещаниях групп экспертов, проведенных в рамках подготовки к четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
The appropriate legal procedures were initiated in several countries. Соответствующие юридические процедуры были начаты в нескольких странах.
The ECE has also participated in several meetings of the Central European Initiative and contributed in this connection to infrastructural and regulatory questions in transport. ЕЭК также принимала участие в нескольких совещаниях в рамках Центральноевропейской инициативы и способствовала в этой связи решению вопросов, связанных с созданием инфраструктуры и регулированием в сфере транспорта.
Controls at petrol stations are a well-established technology, while on-board systems have been demonstrated using several prototypes. Технологии ограничения выбросов, используемые на заправочных станциях, уже получили широкое признание, а системы, устанавливаемые на транспортных средствах, были опробованы на нескольких прототипах.
Toll financing of transport infrastructure, mostly in the countryside, has been a common practice in Norway for several decades. Финансирование транспортной инфраструктуры за счет дорожных сборов, главным образом в сельской местности, на протяжении нескольких десятилетий является в Норвегии обычной практикой.
Moreover, the author headed the local women's group and participated in several large UDPS demonstrations against the Mobutu regime. Кроме того, автор возглавляла местную группу женщин-активистов и участвовала в нескольких крупных демонстрациях, проводившихся ЮДПС против режима Мобуту.
Funds permitting, the Institute will replicate this initiative in several other African countries. При наличии средств Институт осуществит аналогичную инициативу в нескольких других странах Африки.
The representative of the ECA Secretariat invited ITC's assistance in several areas. Представитель секретариата ЭКА обратился к МТЦ с просьбой оказать помощь в нескольких областях.
The provisions of article X (2) have been the object of several different and even conflicting interpretations. З. Положения статьи Х (2) являлись предметом нескольких разных и даже противоречивых толкований.
However, difficulties persist in carrying out liaison with UNITA in several parts of the country. Тем не менее по-прежнему существуют трудности с установлением контактов с УНИТА в нескольких частях страны.
The Multinational Force also escorted a pay team which made payments to IPSF personnel in several locations. Многонациональные силы обеспечивали также сопровождение группы по выплате окладов, производившей платежи персоналу ВСГБ в нескольких местах.
At several meetings, the Committee carefully considered this matter, including technical reports and other expert materials submitted by the Danube Commission. На нескольких заседаниях Комитет тщательно рассмотрел этот вопрос, включая технические доклады и другие материалы, представленные экспертами Дунайской комиссии.
However, the reasons for flight communicated to the Special Rapporteur by several independent sources are different. Вместе с тем, как стало известно Специальному докладчику из нескольких независимых источников, причины бегства имеют иной характер.
The fire started in several places. Пожар начался сразу в нескольких местах.
They presented him with a file containing several items. Они передали ему подборку из нескольких документов.
Plans surrounding the 1996 Olympic Games in Atlanta are similarly threatening several communities with forced relocation. Планы, связанные с проведением Олимпийских игр 1996 года в Атланте, также угрожают принудительным переселением нескольких общин.
There has also been regular and frequent shelling by both sides of several villages within the area covered by the cease-fire agreement. Кроме того, имели место регулярные и частые обстрелы нескольких деревень в районе, охватываемом соглашением о прекращении огня.
Members of the UNPROFOR battalion saw brutal beatings of several men which may have ended in executions as described above. Служащие батальона СООНО видели жестокие избиения нескольких мужчин, которые, возможно, закончились, как это описывалось выше, казнью.
In Simin Han, the houses of several Bosnian Serb families were robbed and burned. В Симин-Хане у нескольких семей боснийских сербов ограбили и сожгли дома.
Simultaneous and energetic actions are required on several fronts. Одновременно необходимы энергичные меры на нескольких направлениях.
The International transit traffic of goods by road through sensitive areas is high on the political agenda of several member countries. Международная транзитная перевозка продуктов по шоссейным дорогам через экологически уязвимые районы является актуальным политическим вопросом в нескольких странах-членах.
Typically, projects are in single plants in one of several different branches of industry. Как правило, проекты реализуются на отдельных предприятиях в одной из нескольких различных отраслей промышленности.
In several countries in transition quite a number of east-west joint ventures have been established for environmental improvement. В нескольких странах с переходной экономикой с целью улучшения качества окружающей среды создан целый ряд совместных предприятий с участием восточных и западных партнеров.